Indian Summers S02E02 (2015)

Indian Summers S02E02 Další název

  2/2

Uložil
terinka.kavkova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 26 Naposledy: 24.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 529 637 142 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro x264 RB58 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování si udělám sama.

Enjoy it... ;-)
IMDB.com

Titulky Indian Summers S02E02 ke stažení

Indian Summers S02E02
529 637 142 B
Stáhnout v ZIP Indian Summers S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Indian Summers (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Indian Summers S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Indian Summers S02E02

30.4.2016 18:09 Johny8x odpovědět
bez fotografie

reakce na 963612


Díky moc za přečasování obou titulků. :-) Pokud to jen jde, tak při sledování pod 720p už nejdu...
uploader24.4.2016 17:32 terinka.kavkova odpovědět

reakce na 963312


Přečasuji :-) Hned jak někdo začne seedovat :-D
23.4.2016 19:06 Johny8x odpovědět
bez fotografie
Ahoj, mohl bych poprosit o přečas na:
indian.summers.s02e02.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?