Ironclad (2011)

Ironclad Další název

 

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 11 419 Naposledy: 5.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 471 223 808 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Ironclad.2011.BDRiP.XViD-PSiG; Ironclad.2011.720p.BluRay.x264-AiHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z odposlechu s pomocí polských titulků a časování: iqtiqe

sedí na:
Ironclad.2011.720p.BluRay.x264-AiHD
Ironclad.2011.BDRiP.XViD-PSiG
Ironclad 2011 BRRip XviD AC3-SANTi
Ironclad.2011.720p.BRRip.x264.AAC-ViSiON
Ironclad.2011.Engsub.BDRiP.XViD-TheSpeeders
a předpokládám, že i na další Blu-Ray modifikace s 24 fps

Když najdete nějakou chybu, nebo se vám nebude něco zdát, napište, opravím. Pokud bude zájem o přečas, taky napište.
IMDB.com

Titulky Ironclad ke stažení

Ironclad
1 471 223 808 B
Stáhnout v ZIP Ironclad
titulky byly aktualizovány, naposled 27.7.2011 11:02, historii můžete zobrazit

Historie Ironclad

27.7.2011 (CD1) iq.tiqe  
12.7.2011 (CD1) iq.tiqe  
12.7.2011 (CD1) iq.tiqe Matros20: Squire -> panoš
11.7.2011 (CD1) iq.tiqe  
11.7.2011 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE Ironclad

18.6.2014 14:03 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky sedí i na Ironclad.2011.720p.BRrip.x264.YIFY
9.1.2012 18:07 K4BlOs odpovědět
bez fotografie
díky
6.9.2011 9:21 peane Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
bombice
uploader30.8.2011 23:58 iq.tiqe odpovědět

reakce na 397499


Ok, je tam určitá nuance, ale pokud to není náš muž, tak ho nepotřebujeme. Sice se nabízí i jiná možnostm, ale na významu to nic nemění. Radši překládám volněji, než abych jen strojově překládal, pak se ztrácí čeština. Každopádně připomínku beru, klidně i další, budu za ně jen rád.

Pokud ti ale překlad nevyhovuje, ještě jsou tu titulky, které překládal "urotundy", viz "další verze", zkus je.
30.8.2011 18:26 jaroslav.peter odpovědět
bez fotografie
Originál: "This is not our man."
Přeloženo: "Toho nepotřebujeme."

Jako je super, že jsi si udělal čas na překlad, ale hodilo by se používat fráze, které tam skutečně zazní a ne, abych tady poslouchal anglicky něco jiného než je napsané u titulků. Jsme teprve na 21 minutě a už bych vraždil! :-D
21.8.2011 13:58 Chadim odpovědět
bez fotografie
Děkuju super titule.
19.8.2011 14:40 dejmek odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Ironclad.2011.576p.BRRip.XviD.AC3-WHiiZz
uploader27.7.2011 14:25 iq.tiqe odpovědět
23.7.2011 12:49 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.7.2011 21:28 VIAp odpovědět
bez fotografie
Také se přidávám s díky za titulky.
22.7.2011 17:03 janemik odpovědět
bez fotografie
Dík moc
21.7.2011 22:50 Sondax odpovědět
bez fotografie
sedí na Ironclad.2011.BRRip.Xvid {1337x}-Noir.avi
20.7.2011 16:24 baggiopet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedia aj na ironclad.2011.dvdrip.xvid-ncode
20.7.2011 15:59 head-hunter odpovědět
bez fotografie
sedi aj na:
Ironclad.2011.720p.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS
19.7.2011 16:31 diodon odpovědět
bez fotografie
Děkuju ;-)
19.7.2011 9:30 igoo odpovědět
bez fotografie
dikes majstre
18.7.2011 22:23 jarekz odpovědět
bez fotografie
Super. Díky!
18.7.2011 11:35 giovanni79 odpovědět
bez fotografie
vrela vdka:-)
17.7.2011 22:54 debilkodebilko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky skvelá práca :-) .
17.7.2011 20:45 ativ odpovědět
bez fotografie
děkujeme ....
16.7.2011 19:29 Mija88 odpovědět
bez fotografie
zdravím a děkuji :-)
16.7.2011 17:49 zizen Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju, sedí mi i na Ironclad.2011-480p-BRrip-x264-StyLishSaLH 383MB
uploader14.7.2011 23:03 iq.tiqe odpovědět

reakce na 385973


No vidíš, já to bral jako dánštinu :-).
Neznalost je občas tak osvobozující.
14.7.2011 22:06 Srnka00 odpovědět
bez fotografie

reakce na 385959


nie nie, ak si dobre pamatam tak povedali ze dani... takze preklad je spravne
ja som len tak poznamenal na ucet toho filmu, ze tam kecaju po madarsky
14.7.2011 21:55 doktor12345 odpovědět
bez fotografie
Díkes
uploader14.7.2011 21:34 iq.tiqe odpovědět

reakce na 385938


Jestli narážíš na nějakou chybu, napiš to konkrétně.
Já v titulku v čase 22:21 slyším "He's got an army of Danish mercenarys..."
Pokud jde o možnou historickou nepřesnost, rád se nechám poučit, o tomhle období vím relativně málo.
14.7.2011 20:28 Srnka00 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky,
ale zaujimalo by ma preco vo filme bojuju proti Danom, ktory vykrikuju po madarsky :-)
14.7.2011 15:11 stasselko odpovědět
bez fotografie
dakujem a sedi aj na jaybob-a
14.7.2011 11:49 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
13.7.2011 22:44 PowerMix odpovědět
bez fotografie
díky
13.7.2011 22:39 cyrusek odpovědět
bez fotografie
díky
13.7.2011 21:32 rikike odpovědět
bez fotografie
dakujem za preklad
13.7.2011 12:44 tomik199 odpovědět
bez fotografie
díkes
uploader13.7.2011 9:43 iq.tiqe odpovědět

reakce na 385366


Díky, ale bohužel jde o překlad srbských titulků translatorem.
13.7.2011 0:27 Lord_Cray odpovědět
bez fotografie
Ironclad.2011.Engsub.BDRiP.XViD-TheSpeeders fit :-) thc

příloha Ironclad.2011.Engsub.BDRiP.XViD-TheSpeeders.srt
12.7.2011 23:00 alsy odpovědět
Díky za tvůj překlad ;-)
12.7.2011 22:32 Seppukucz odpovědět
bez fotografie
thx
12.7.2011 22:32 OO7504 odpovědět
bez fotografie
sedí i na:
Ironclad.2011.720p.BRRip.x264.AAC-ViSiON.(UsaBit.com)
12.7.2011 20:24 xtron odpovědět
bez fotografie
díky :-)
12.7.2011 20:17 Blade.net odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.7.2011 19:51 simisenior odpovědět
bez fotografie
vdaka
12.7.2011 19:36 jarha odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
12.7.2011 16:01 cyclop25 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titulky:-)
12.7.2011 13:41 Westik123 odpovědět
bez fotografie
Thx
12.7.2011 10:16 fiddler odpovědět
bez fotografie
Díky
12.7.2011 9:11 trdelnik odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader12.7.2011 8:19 iq.tiqe odpovědět

reakce na 385039


Ok. Díky.
12.7.2011 0:03 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky. Squire by chtělo přeložit jako ,,panoš".
11.7.2011 22:49 karelsou odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader11.7.2011 21:56 iq.tiqe odpovědět

reakce na 384984


Dalo. Proč? Na tuhle verzi? http://www.titulky.com/Ironclad-178443.htm Stačí si číst popisky titulků.
11.7.2011 21:31 Black Messiah odpovědět
bez fotografie
Nedalo by sa to rozdelit na cd1 a cd2. Diky
11.7.2011 21:12 vorelos odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.7.2011 20:00 roky101 odpovědět
T:-)X!
11.7.2011 19:07 strakastraka odpovědět
bez fotografie
"MUČAS GRACIAS"
11.7.2011 18:35 zahr.pep odpovědět
díky, to je supr.
11.7.2011 18:28 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
11.7.2011 18:21 Skoba123 odpovědět
bez fotografie
díky za to
11.7.2011 16:41 Lukyno01 odpovědět
bez fotografie
Supr, díky kámo :-)
11.7.2011 16:40 Din Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc..Už se na to moc těším.. :-))
11.7.2011 16:23 monika666 odpovědět
bez fotografie
dikas
11.7.2011 15:59 PumpingDeath odpovědět
bez fotografie
11.7.2011 14:32 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky to je rychlost
11.7.2011 14:32 Forever008 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu