Ironside S01E01 (2013)

Ironside S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 21.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 454 Naposledy: 8.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 415 688 963 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ironside.2013.S01E01.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lesator, Pokyses, WizardCZ
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Ironside S01E01 ke stažení

Ironside S01E01 (CD 1) 415 688 963 B
Stáhnout v jednom archivu Ironside S01E01
Ostatní díly TV seriálu Ironside (sezóna 1)

Historie Ironside S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ironside S01E01

23.10.2013 8:51 frost3416 odpovědět
bez fotografie
moc díky
uploader21.10.2013 17:26 Clear odpovědět

reakce na 674899


Seriál byl po třech dílech zrušen, ale plánujeme ten zbytek dopřeložit.
19.10.2013 17:32 wolfheart odpovědět
Paráda, děkuji. A už se těším na další díly. :-)
23.9.2013 16:23 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader22.9.2013 15:40 Clear odpovědět

reakce na 664957


Ano, bude. :-)
22.9.2013 14:57 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada