It's Kind of a Funny Story (2010)

It's Kind of a Funny Story Další název

 

Uložil
Ross Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 925 Naposledy: 30.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 982 721 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Its.Kind.of.a.Funny.Story.2010.DVDRip.XviD-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad na verzi od AMiABLE, pravděpodobně sedí i na jiné DVDRipy a BRRipy. Během týdne asi ještě udělám finální korekce u filmu.

PS: film se mi líbil, takže jsem překlad dodělal, i když mě někdo před týdnem předběhl...
IMDB.com

Titulky It's Kind of a Funny Story ke stažení

It's Kind of a Funny Story (CD 1) 733 982 721 B
Stáhnout v ZIP It's Kind of a Funny Story
titulky byly aktualizovány, naposled 19.2.2011 12:45, historii můžete zobrazit

Historie It's Kind of a Funny Story

19.2.2011 (CD1) Ross Provedeny drobné korekce, doplněny překlady textů.
19.2.2011 (CD1) Ross Provedeny drobné korekce, přidány překlady textů.
13.2.2011 (CD1) Ross Původní verze

RECENZE It's Kind of a Funny Story

6.4.2013 1:17 Don25 odpovědět
Díky.
26.12.2011 15:18 alsy odpovědět
THX :-)
26.8.2011 15:13 zajko_svk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 349730


to Gangy -> si hovno urobil pre tento portal tak sa prosim ta k niocomu nevyjadruj, len sosas titulky, mas ich zadarmo a este sa stazujes ???
Laskavo prehodnot svoje spravanie.... kym nie je neskoro
18.7.2011 21:45 bedsore odpovědět
bez fotografie
supr title. bezvadna prace. moc moc diky
7.3.2011 14:05 jarek163 odpovědět
bez fotografie
gěkuji...
27.2.2011 13:23 kny odpovědět
bez fotografie
Gangy: bez do prdele a drz hubu :-)
20.2.2011 0:06 iq.tiqe odpovědět
to Gangy: Vždyť nejde o žádnou "rezervaci" filmu. Nikdo si ho nerezervuje, jen oznámí, že ho překládá. Sice mě taky trochu vytáčí, když to trvá nekonečně dlouho, ale přece tu titulky nikdo nepřekládá za peníze se striktně daným deadlinem.
Trochu nepřiměřená reakce.
18.2.2011 20:30 weenom odpovědět
bez fotografie
výborné titulky, ďakujem
uploader17.2.2011 19:00 Ross odpovědět
Nevím, jaká zlost tě nutí napsat tak vyčerpávající (zcela zbytečný!) komentář? Jen pro osvětlení jsem titulky dělal asi týden a než jsem začal, nikdo je rozpracované neměl.
17.2.2011 10:37 Gangy odpovědět
bez fotografie
ktori*, tfuj
17.2.2011 10:34 Gangy odpovědět
bez fotografie
To je ale prekvapenie ze ta niekdo predbehol kto by to bol cakal. Ehm...

Patris k tym dementom ktory si rezervuju film ktory chcu prelozit a potom to robia 3 mesiace (nechapem a nedokazem si ani predstavit ako to moze trvat tak dlho a to som titulky sam kedysi pisal) a vsetkym to len lezie na nervy lebo kedze si si dany film rezervoval, nikdy iny na preklade nezacne pracovat a tak musia vsetci cakat na to kym sa tebe zas uraci si k tomu na chvilu sadnut. V tomto pripade uz to niekomu evidentne liezlo na nervy tak velmi ze to radsej prelozil sam.

Ked na to nemas cas tak si chod kupit nejake omalovanky a tych 20 minut denne strav radsej pri nich alebo si aspon nabuduce rezervuj preklad nejake starsieho/neznamejsieho filmu na ktory necaka kopa ludi ktory by ti po tak dlhej dobe najradsej dalo jednu na ksicht.

Strasne sa tesim na tych par after-trollov ktori sem teraz nabehnu rozhadzovat kvety a posielat ma do prdele s tym ze mam drzat hubu a byt vdacny aj ked tie stovky ludi ktori s tymto komentom budu trpko suhlasit len ticho prikyvnu a radsej to nechaju tak. Nevadi, pustite sa do mna.
13.2.2011 23:43 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.2.2011 19:59 alfius odpovědět
bez fotografie
bez problemu sedi na Its.Kind.Of.A.Funny.Story.2010.720p.BluRay.x264-REFiNED

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdyby to tak mělo české nebo slovenské titulky.
Nedalo mi než přečíst si tuhle diskuzi... Já zhodnotila titulky Mayor of Kingstown S01E01 podle náhl
Nic ve zlým, prostě jsem si jenom rýpnul. :D

Takže některé titulky kontroluješ jako že je otevře
Nevidím problém ve vyjádření konstruktivní kritiky.
tak vidím, že máš jasno, tak vlastně asi nemá cenu něco, psát, ne?
checkbox sem musel být umístěn k
Když hodnotíš kvalitu titulků podle počtu překlepů, nebo chyb v s/z ( což je i pro české překladatel
Ano, nejsem dokonalý, nejsem češtinář a taky nedělám titulky. Ale chtít kvalitní titulky rozhodně ne
Ta kolonka tady není náhodou. Má svůj důvod.
Vypadá to, že si na nás zasedl a dneska se prostě nedočkáme... Tenhle přístup je fakt zvláštní. Mám
Rothschildovy prachy, Zátopkovy nohy a tvoje obavy - no kdo by to nechtěl. Taky máš špatnou klávesni
:D :D :D
Vřelé díky, už jsem nevěřila, že se titulků někdy dočkám :)
Já tedy plikousovu obezřetnost chápu. Prošel jsem si titulky od uživatele Krumplee a skutečně jsou t
Ako to pls vyzerá časovo so schvalením titulkov k 8. a 9. epizóde??? Díki Moc
Tak já nevím jak ostatní, ale já když chci něco překládat, překládám to zásadně do finských, norskýc
Děkujeme pěkně :-D
:-D :-D To už dnešní mladí nepochopí. :-D
kolega, absolútny palec hore za simultánnu schopnosť prekladať (spisovne a bez chýb) do SK, CZ a HU,
WEB
Hoj. Jak probíhá proces schvalování? Nějak titulky kontroluješ? Nebo na čem závisí doba schválení? D
Pickpocket.1997.CHINESE.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-TEPES
Malinko nechápu, proč máš narážky na mou osobu ohledně překládání, když jen dokazuješ, že o mně nic
Jak jsem řekl už na začátku, prostě se asi navzájem nechápeme a už nemám sílu ti to dál vysvětlovat
tak znovu. počet anglických řádků je na začátku zkreslující, pokud obsahuje věci pro neslyšící a věc
To je sice fajn, že na konci po celém přeložení se to dá stáhnout na menší počet, ale na začátku pře
a že mají francouzské titulky 833 řádků? no tak je překládali buď amatéři, kteří otrocky přeložili a
a překladatelka Selma55 napsala u prvního dílu, že to nestíhá číst a že to po 20 minutách s titulky
920 řádků mají titulky, které obsahují i texty písniček. na internetu dostupná verze zbavená věcí pr
Poziadavok na preklad bol ca v polovici novembra a DannyKing zacal prekladat az zaciatkom januara. P
Anglické titulky mají 920 řádků, když stále zmiňuješ ty další jazyky, tak třeba francouzské mají 833


 


Zavřít reklamu