Ivalo S01E01 (2018)

Ivalo S01E01 Další název

Arctic Circle S01E011/1

Uložil
bez fotografie
saurix
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 317 Naposledy: 2.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 016 825 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Ivalo.S01.E01.FiNNiSH.WEBRip.1080p.H264.AAC2.0-HRMEDiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
IMDB.com

Trailer Ivalo S01E01

Titulky Ivalo S01E01 ke stažení

Ivalo S01E01 (CD 1)
2 016 825 000 B
Stáhnout v ZIP Ivalo S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ivalo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ivalo S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ivalo S01E01

13.3.2022 19:19 bobyon02 odpovědět
bez fotografie
Děkuju...
29.3.2021 21:13 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
8.11.2019 22:36 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
20.10.2019 19:36 speedy.mail odpovědět

reakce na 1285722


Pokud HTML tagy nepodporuje, tak máš dvě možnosti. Buď si upravené titulky zabuduješ napevno do videa a nebo si koupíš chytrou krabičku na androidu apod., kde si dáš přehrávač, který to podporovat bude. Krabičku zapojíš přes HDMI do bedny a jedeš.
20.10.2019 19:26 speedy.mail odpovědět

reakce na 1285722


Co se týče televizí tak rada není tak snadná. Ne každá televize má přehrávač, který umožňuje změnit barvu titulků a taky ne každá televize má přehrávač, který podporuje HTML tagy na změnu barvy nebo polohování. Pokud HTML tagy podporuje, nastavit si barvu můžeš jednoduše například v Subtitle Workshopu.
20.10.2019 18:21 zandera odpovědět

reakce na 1285549


Barva titulku by tam být měla.
19.10.2019 13:51 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1285549


Máš pravdu, na smart TV nastavíš iba ak veľkosť a diakritiku titulkov (región). Musí byť teda pre TV upravený už samotný súbor .srt a možno aj video .mkv. Vaše rady sú vhodné iba pre prehliadanie cez PC, ale aj tak ďakujem za ne!
18.10.2019 20:31 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Myslím, že dnes se už většina lidí dívá na seriálky na nějaké chytré TV. Ale bohužel nevím, že by se dalo s titulky nějak pracovat :-( Rozhodně díky za titulky!!!
18.10.2019 12:13 zandera odpovědět

reakce na 1285448


nebo je dat zlute, zluta vzdy prebije bilo co se tyka citelnosti
18.10.2019 12:02 speedy.mail odpovědět
V přehrávači si je můžeš napozicovat jak je třeba. Ale nejjednodušší je dát si pod CZ titulky černý podklad.
18.10.2019 11:47 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Nedalo by sa, prosím, posunúť priestorovo české titulky tak, aby sa neprekrývali s vloženými fínskymi titulkami, keď sa hovorí anglicky? (Asi nie je možné fínske hardsub vymazať, alebo áno?)
Vopred ďakujem za odpoveď!
18.10.2019 8:40 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Diky!
18.10.2019 8:32 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, táto verzia je super, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mona.Lisa.and.The.Blood.Moon.2021.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF
...dobrej nářez...! :-D.....na csfd ani film ani režie..?
Chcem sa spýtať kedy by mohol byť tento preklad dokončený? Lebo už 51 dní trvá preklad a týmto tempo
Zaujímavé... Predpokladám preto, že ti je chvíľami protivný aj materinský jazyk. Veď príbuznosť oboc
Prosím Vás, ta 5. série se dá stáhnout na kukaj.to v cz dabingu, třeba.
cz/sk taky je mi to jedno
No doufám, že bude na D+ ...... Když tam bude i další horor GRIMCUTTY
Reboot kultovního hororu. Chystá se někdo na překlad? Díky
Jen pro pořádek: heslo "Důvěřuj,ale prověřuj", bylo heslem prvního šéfa sovětské tajné policie "ČEK
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)


 


Zavřít reklamu