Jägarna (1996)

Jägarna Další název

The Hunters

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2014 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 528 Naposledy: 17.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 979 101 696 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Jägarna.1996.DVDRip.XviD.SWEDISH-Ewert01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Jägarna ke stažení

Jägarna
979 101 696 B
Stáhnout v ZIP Jägarna

Historie Jägarna

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jägarna

17.4.2015 21:07 backorka1 odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky :-)
20.3.2015 23:01 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
13.2.2015 22:39 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
10.10.2014 8:33 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky :-)
9.10.2014 17:34 kvin odpovědět
bez fotografie

reakce na 786439


Překlep, přijde to sem http://www.titulky.com/J-garna-2-243579.htm
9.10.2014 17:24 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuki mocx, sedí i na False Trail (Jagarna 2) Hardcoded Eng Subs - Sno.avi
3.10.2014 22:41 marimat Prémiový uživatel odpovědět
diky
28.9.2014 13:14 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
27.9.2014 19:27 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Děkuji Ti za Tvou práci i Tvuj čas.
27.9.2014 17:15 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]