Kak ya stal russkim S01E08 (2015)

Kak ya stal russkim S01E08 Další název

How I Became Russian, Jak jsem se stal Rusem, Как я стал русским, Kak ja stal russkim 1/8

Uložil
HelmutCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2025 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 26.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 940 882 586 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Как я стал русским - 08 серия.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Aktuální verze překladu 2.0 (listopad 2025)

Jak jsem se stal Rusem 01x08 - vysvětlivky.


*******************************************


Кола / Kola

Nejčastěji se používá, stejně jako v češtině, jako zkrácená, hovorová verze pro nápoj Coca-Cola.


Nicméně má ještě druhý, spíše okrajový, slangový význam pro penis.

Tento význam se opírá o vizuální a fonetickou asociaci: slovo "kola" (ко́ла), která zní podobně jako slovo "kolík" (ко́лышек), které se v hovorovém jazyce také používá pro penis.
Dalším zdrojem asociace je tvar láhve Coca-coly připomínající tvar válce.

Tento význam je poměrně nový a není rozšířený mezi všemi mluvčími – spíše jde o internetový nebo mládežnický slang.


*******************************************


Ба́ня / Baňa
Slovo ба́ня doslova znamená sauna nebo parní lázeň, ale v Rusku je to mnohem víc než jen místo pro hygienu. Je to hluboce zakořeněný sociální rituál a nedílná součást národní kultury.

Tradiční ruská baňa je dřevěná místnost, ve které se topí kamny, aby se vytvořila vysoká teplota a pára. Pára vzniká litím vody na horké kameny.

Hlavním prvkem rituálu je парение (parenie), což je proces masírování těla svazkem březových, dubových nebo eukalyptových větviček, tzv. веник (věnik). Tyto větvičky se namáčejí v horké vodě, aby se uvolnily aromatické oleje, a pak se s nimi lehce šlehá po těle. Cílem je stimulovat krevní oběh, uvolnit svaly a očistit kůži.

Po saunování se často následuje rychlé ochlazení, ať už skokem do studené vody, jezera nebo sněhu.


Výrok "В бане все равны" (V baně jsou si všichni rovni) odráží skutečnost, že bez ohledu na společenské postavení jsou všichni v baně nazí a sobě rovni. Baňa je proto považována za symbol rovnosti a otevřenosti.


V titulcích ponechávám slovo baňa, kvůli její kulturní a rituální odlišnosti od sauny nebo páry.


*******************************************


За хвост тащить / Za chvost taščiť

Idiomatická fráze, doslova znamená "tahat za ocas".

V ruštině se používá v přeneseném smyslu a označuje situaci, kdy někoho nutíte k nějaké aktivitě proti jeho vůli.


Jako překlad volím frázi: "dovlíct za pačesy".


*******************************************


Вага́ньковское кладбище / Vagaňkovskoe kladbišče

Vagaňkovský hřbitov v Moskvě patří mezi nejznámější a nejvýznamnější ruské hřbitovy. Založen byl roku 1771 během velké morové epidemie a postupně se stal prestižním místem posledního odpočinku umělců, politiků i vojáků.

Pohřbeni jsou zde například básník Sergej Jesenin, herec a písničkář Vladimír Vysockij nebo režisér Vsevolod Mejerchold.

Zmínka o Vagaňkovském hřbitově v dialogu často nese symboliku smrti, pomíjivosti, ale i slávy a odkazu, který po sobě člověk zanechá – podobně jako u nás Vyšehradský Slavín.


Pro kontext tohoto dílu je důležitý samotný hřbitov a jméno Vladimíra Vysockého.


*******************************************


Задрот / Zadrót

Od slovesa дрочить („onanie“ / „mastit si ho“). Původně tedy „za-drót“ = někdo, kdo „mastí pořád dokola“ / „ten kdo se neustále ukájí“, dnes metaforicky přenesené.

Je v ruské hovorové řeči hanlivé slovo s několika význami, které se často prolínají.
Obvykle se používá k označení člověka, který je nespolečenský, přehnaně studijně zaměřený nebo fanaticky posedlý nějakým koníčkem (například videohrami, programováním, fantasy atd.) na úkor sociálního života.

V Rusku má slovo "Задрот" silně negativní, až pohrdavý tón a je vnímáno jako urážka. Nejedná se o neutrální označení jako třeba "geek" v západním světě.

Význam a použití:

1) Šprt, "nerd" nebo "geek":
Nejběžnější význam. Označuje člověka, který se příliš zabývá studiem, má nulový sociální život a ve společnosti působí neobratně. Jeho zájmy jsou často vnímány jako "divné" nebo "nudné".

2) Fanatik do koníčků:
Může se také použít pro někoho, kdo je posedlý svým koníčkem do takové míry, že se stane jeho životní náplní a nic jiného ho nezajímá. Typicky jde o fanoušky videoher, sci-fi, fantasy nebo programování.

3) Neobratný a neschopný:
V některých kontextech může slovo také naznačovat, že daná osoba je fyzicky nebo sociálně neobratná, neschopná, nebo má nezdravý životní styl.


V češtině nemáme přímý ekvivalent, volím slovo "šprtík", abych částečně simuloval onu pohrdavost.
IMDB.com

Trailer Kak ya stal russkim S01E08

Titulky Kak ya stal russkim S01E08 ke stažení

Kak ya stal russkim S01E08
940 882 586 B
Stáhnout v ZIP Kak ya stal russkim S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kak ya stal russkim (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2025 15:17, historii můžete zobrazit

Historie Kak ya stal russkim S01E08

20.11.2025 (CD1) HelmutCZ  
13.9.2025 (CD1) HelmutCZ Původní verze

RECENZE Kak ya stal russkim S01E08

13.9.2025 13:04 cmerry odpovědět
bez fotografie
Vďaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)
Pekný večer šéfe. Kedy asi budeš uploadovať prosím? Díky za každé titulky od Teba - skvelá práca. Dr
Prosím o titulky k 3. sérii. Děkuji.
Ok díky za tip, před týdnem šlo vše v pohodě a teď se nezobrazují u MP4 souborů titulky....
Ja mám tiež dvoj-ročnú TV od Samsungu, a titulky aj u MP4 videa sa mi zobrazujú - v natívnom prehráv
Super díky
Brothers Under Fire 2026 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Hive 2026 720p TUBI WEB H264-NoRBiTVOD 19. Května
Ahoj kdo má TV Samsung - Přestali se vám zobrazovat titulky u formátu videa MP4? Ať už s vloženými n
Moc Ti děkuji.Děkuji
Attack.of.the.Machine.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB
Neviem, nechopil by sa prekladu niekto iný? Čakať dva mesiace na preklad je trochu veľa, nie?
Ballistic.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Whistler.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps) English (SDH)
Ballistic.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)
VOD 31. KvětnaFandím Ti, díky.