Karppi S01E05 (2018)

Karppi S01E05 Další název

Deadwind S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Hodnocení uloženo: 20.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 734 Naposledy: 23.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 833 192 061 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Deadwind.S01E05.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Trailer Karppi S01E05

Titulky Karppi S01E05 ke stažení

Karppi S01E05 (CD 1) 833 192 061 B
Stáhnout v jednom archivu Karppi S01E05
Ostatní díly TV seriálu Karppi (sezóna 1)

Historie Karppi S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Karppi S01E05

21.10.2018 14:52 skifar odpovědět
bez fotografie
Děkuju
28.9.2018 21:41 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.9.2018 13:08 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
24.9.2018 20:26 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
24.9.2018 15:32 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
24.9.2018 7:54 ferggie odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
22.9.2018 9:54 milan.b odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.9.2018 9:22 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.9.2018 20:43 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díkec.
20.9.2018 18:59 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-)
20.9.2018 18:50 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.9.2018 17:18 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
20.9.2018 16:34 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.9.2018 14:45 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.9.2018 13:41 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.9.2018 13:40 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečne ďakujem.
20.9.2018 13:04 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
20.9.2018 11:53 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky :-)))))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!