Katy Perry: Part of Me (2012)

Katy Perry: Part of Me Další název

Katy Perry: Part of Me

Uložil
bez fotografie
petuus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 126 Naposledy: 21.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 660 443 201 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Katy Perry Part of Me 720p HDTV x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Katy Perry: Part of Me ke stažení

Katy Perry: Part of Me
660 443 201 B
Stáhnout v ZIP Katy Perry: Part of Me

Historie Katy Perry: Part of Me

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Katy Perry: Part of Me

7.9.2014 20:15 vOlcOm_n00b odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na verzi Katy.Perry.Part.of.Me.2012.720p.BluRay.x264.YIFY
17.8.2014 20:57 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
diki :-)
22.6.2014 19:48 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
11.3.2014 0:11 Lenka.Holajova odpovědět
Díky moc za titulky :-). Všimla jsem si pár hrubek, takže když je budeš chtít znát, tady jsou :-). v církvy, sledovala šmouli, samozdřejmě, ničho nic, ve fázy, nahrácací, stčila, prežila
30.12.2012 3:07 mac_hal odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Katy.Perry.Part.of.Me.2012.BDRip.XviD-NeDiVx. Dikyy.
2.12.2012 18:06 teerinka7 odpovědět
Díky moc..sedí i na: Katy.Perry.Part.of.Me.2012.HDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
28.11.2012 19:08 Joudy odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Uvidíme zda budou sedět na verzi 1080p. blu-ray. A na gramatické chyby :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)