Keunalui bonwigi (2016)

Keunalui bonwigi Další název

Mood of the Day

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 49 Naposledy: 8.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 756 351 831 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro 那天的氛围.Mood.of.the.Day.2016.HD1080P.X264.AAC.Korean.CHS.Mp4Ba Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jak to asi dopadne, když se pár minut po seznámení zeptá bezprostřední svůdník lehce upjaté holky, zda s ním stráví noc...
http://www.csfd.cz/film/417543-keunalui-bonwigi/komentare/

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Keunalui bonwigi ke stažení

Keunalui bonwigi
4 756 351 831 B
Stáhnout v ZIP Keunalui bonwigi
titulky byly aktualizovány, naposled 27.9.2016 13:02, historii můžete zobrazit

Historie Keunalui bonwigi

27.9.2016 (CD1) langi Drobné korekce.
24.9.2016 (CD1) langi Úprava časování.
22.9.2016 (CD1) langi Původní verze

RECENZE Keunalui bonwigi

uploader24.9.2016 14:51 langi odpovědět

reakce na 1002256


Tak opraveno, díky. Mně se hlavně líbily záběry na podzimní krajinu a pak jak tam prochází lesem kolem těch chrámů a jezírka.
Jj, byla :-) Správně česky je Pusan, Busan je v EN, ale v češtině ne. I Korejci to vyslovují s "P" na začátku. Většina je ale zblblá angličtinou :-D tak než to řešit, nechala jsem "B".
24.9.2016 3:18 NewScream odpovědět
langi titulky je třeba posunout od času 1:14 hod. až do konce o dalších -1,3 s zpět. Celé zkouknuto. Tedy posuň to zpět od tohoto titulku, je to po delším úseku bez mluvení:
766: Byl jsem na cestě za tebou do Soulu.
PS: Jinak film dobrý byť Korejci umí emocně lepší romanťárny. Ale líbí se mi na těchto filmech ze současné Koreje to (a to je vždy hvězda navíc), že vidíš jak je to vyspělá země ve všem, a rád pozoruji detaily (u tohoto filmu hodně zabírané) jako nádraží, kavárny, architekturu, pohostinství, kanceláře, módu, jejich kulturu, prostředí a prostě zároveň člověk i poznává tu zemi... V příštím životě chci být bohatý Korejec s domem v Soulu a letním sídlem v Busanu :-).
PS2: Nebyla jsi to ty s kterým jsem asi před rokem řešil název města Busan/Pusan? V jednom filmu jsi přelkládala Pusan (v tomto Busan). No pravda je že správně je oboje ikdyž správnější Busan - od roku 2000 po nejnovější romanizaci :o) ooo).
Tak díky za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu