Keunalui bonwigi (2016)

Keunalui bonwigi Další název

Mood of the Day

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 56 Naposledy: 13.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 756 351 831 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro 那天的氛围.Mood.of.the.Day.2016.HD1080P.X264.AAC.Korean.CHS.Mp4Ba Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jak to asi dopadne, když se pár minut po seznámení zeptá bezprostřední svůdník lehce upjaté holky, zda s ním stráví noc...
http://www.csfd.cz/film/417543-keunalui-bonwigi/komentare/

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Keunalui bonwigi ke stažení

Keunalui bonwigi
4 756 351 831 B
Stáhnout v ZIP Keunalui bonwigi
titulky byly aktualizovány, naposled 27.9.2016 13:02, historii můžete zobrazit

Historie Keunalui bonwigi

27.9.2016 (CD1) langi Drobné korekce.
24.9.2016 (CD1) langi Úprava časování.
22.9.2016 (CD1) langi Původní verze

RECENZE Keunalui bonwigi

uploader24.9.2016 14:51 langi odpovědět

reakce na 1002256


Tak opraveno, díky. Mně se hlavně líbily záběry na podzimní krajinu a pak jak tam prochází lesem kolem těch chrámů a jezírka.
Jj, byla :-) Správně česky je Pusan, Busan je v EN, ale v češtině ne. I Korejci to vyslovují s "P" na začátku. Většina je ale zblblá angličtinou :-D tak než to řešit, nechala jsem "B".
24.9.2016 3:18 NewScream odpovědět
langi titulky je třeba posunout od času 1:14 hod. až do konce o dalších -1,3 s zpět. Celé zkouknuto. Tedy posuň to zpět od tohoto titulku, je to po delším úseku bez mluvení:
766: Byl jsem na cestě za tebou do Soulu.
PS: Jinak film dobrý byť Korejci umí emocně lepší romanťárny. Ale líbí se mi na těchto filmech ze současné Koreje to (a to je vždy hvězda navíc), že vidíš jak je to vyspělá země ve všem, a rád pozoruji detaily (u tohoto filmu hodně zabírané) jako nádraží, kavárny, architekturu, pohostinství, kanceláře, módu, jejich kulturu, prostředí a prostě zároveň člověk i poznává tu zemi... V příštím životě chci být bohatý Korejec s domem v Soulu a letním sídlem v Busanu :-).
PS2: Nebyla jsi to ty s kterým jsem asi před rokem řešil název města Busan/Pusan? V jednom filmu jsi přelkládala Pusan (v tomto Busan). No pravda je že správně je oboje ikdyž správnější Busan - od roku 2000 po nejnovější romanizaci :o) ooo).
Tak díky za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥