Kyôfu (2010)

Kyôfu Další název

The Sylvian Experiments, Out of Body

Uložil
IDžOR Hodnocení uloženo: 11.9.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 89 Naposledy: 23.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 071 253 497 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Sylvian Experiments.2010.DVDRip.AC3.x264-LooKMaNe Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Já, tedy IDžOR
Velké díky za korekci patří: Holesinska.M

Sedí na verze:
The Sylvian Experiments.2010.DVDRip.AC3.x264-LooKMaNe
The.Sylvian.Experiments-(2010)-DvDrip-400MB(MKV)-Ganool

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Kyôfu ke stažení

Kyôfu (CD 1) 1 071 253 497 B
Stáhnout v jednom archivu Kyôfu

Historie Kyôfu

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kyôfu

29.2.2016 4:48 Blondeeee odpovědět
dííky
12.9.2011 10:49 liber odpovědět
THX, sedí aj na The.Sylvian.Experiments-(2010)-DvDrip-400MB(MKV)-Ganool.mkv
12.9.2011 10:45 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Teď sem stáhnul film a byl sem překvapen,že tu nejsou titulky...už se na ně těším...díky moc :)
Nemůžu mluvit za ostatní, ale u mě by to vázlo z toho důvodu, že mi někdo napíše něco jako ty. To si
Děkuji!
tak to je super že sa toho dakto chytil,dakujem.
no čo, už vydžíme...a díkykde to vázne ???Ďakujem :3PARADA kedy to vybuchne kamo...
Myslím, že na posledních 7 dílů čeká více lidí...
ty nedostáváš kapesný? něříkej, kdo si má co koupit, takové příspěvky tu nemají co dělat, socko.
Kup si ho sám a nebudeš muset čekat. ;-)Fajn. Na jakou verzi to bude? ;-)tak už to dvd někdo kupte, pls
Díky. Jacka Irishe jsem vypustila, protože jsem viděla, že filmy dělal Sizok, tak jsem předpokládala
Díky
Všiml jsem si, že zřejmě ráda překládáte australské seriály a to dle mého názoru na výtečnou. Třeba
A v serialu Tabula Rasa budes jeste pokracovat?
Díky mocNašel by se překladatel?
Ahoj, mělo by to sedět na toto: [NOP] Eien no Bokura Sea Side Blue [Raw] [Special] [Clean Screen] [7
Ahoj, dokončím, jen jsme teď měla spoustu věcí k vyřízení, že jsme neměla sílu na překlad, Destiny s
Take se peiklanim za jakykoli kvalitni rip dekuji predem
Tú mám, ale nechcem to robiť na hardsubs. Ak by bol záujem, tak nie je problém prečasovať. Okrem týc
Nestraš, ja Ti verím. A držím všetky 4 palce...
Ďakujem za odpoveď.Těším se
Díky vám všem za reakci a pomoc tkimitkiy s překladem.
No, radši si počkejme, jak to dopadne. :)Ďakujem.Ruky bozkávam...