La casa de papel S01E07 (2017)

La casa de papel S01E07 Další název

Money Heist S01E07 1/7

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 3.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 76 Celkem: 1 434 Naposledy: 13.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 573 691 391 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Netflix verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Netflix verze, tento díl má 47 min

sedí na:
La.Casa.de.Papel.S01E07.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.2CH-MRN.mkv

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Titulky La casa de papel S01E07 ke stažení

La casa de papel S01E07 (CD 1) 573 691 391 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S01E07
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)

Historie La casa de papel S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La casa de papel S01E07

15.10.2018 20:41 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
14.5.2018 23:34 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
9.5.2018 11:37 romanvokys odpovědět

reakce na 1157171


Vysvětlení máš v sekci Rozpracované:
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15789
9.5.2018 10:26 zsnov odpovědět
bez fotografie
Mám totální hokej v těch dílech na netu. Některé se po dvou dílech vydávají za jeden.
8.5.2018 20:32 miranet odpovědět
bez fotografie
kdy bude prelozen dalsi dil?
8.5.2018 8:59 romanvokys odpovědět
Díky.
3.5.2018 23:07 Stik odpovědět
Děkuji
3.5.2018 20:41 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
3.5.2018 20:20 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
3.5.2018 20:14 jihlava odpovědět
bez fotografie
Špica, díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.