La casa de papel S01E07 (2017)

La casa de papel S01E07 Další název

Money Heist S01E07 1/7

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 3.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 130 Celkem: 724 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 573 691 391 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Netflix verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Netflix verze, tento díl má 47 min

sedí na:
La.Casa.de.Papel.S01E07.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.2CH-MRN.mkv

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Titulky La casa de papel S01E07 ke stažení

La casa de papel S01E07 (CD 1) 573 691 391 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S01E07
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie La casa de papel S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La casa de papel S01E07

14.5.2018 23:34 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
9.5.2018 11:37 romanvokys odpovědět

reakce na 1157171


Vysvětlení máš v sekci Rozpracované:
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15789
9.5.2018 10:26 zsnov odpovědět
bez fotografie
Mám totální hokej v těch dílech na netu. Některé se po dvou dílech vydávají za jeden.
8.5.2018 20:32 miranet odpovědět
bez fotografie
kdy bude prelozen dalsi dil?
8.5.2018 8:59 romanvokys odpovědět
Díky.
3.5.2018 23:07 Stik odpovědět
Děkuji
3.5.2018 20:41 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
3.5.2018 20:20 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
3.5.2018 20:14 jihlava odpovědět
bez fotografie
Špica, díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
aj ja sa pripajam s prosbou o preklad :)
https://www.csfd.cz/film/201799-bojansky-mistr/filmoteka/

Zkus je kontaktovat. Jinak nic.
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji
Také prosím o překlad
Na tenhle horůrek se docela těším. Ve středu na něj beru ženu do kina. Nedávno nás dostalo vynikajíc