La casa de papel S01E07 (2017)

La casa de papel S01E07 Další název

Money Heist S01E07 1/7

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 16.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 18 Celkem: 184 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 857 470 976 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ES verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ES verze, tento díl má 69 min

sedí na:
La.Casa_.De_.Papel_.1x07.HDTV_.XviD_.www_.DivxTotaL.com_
CP4PEL.S01E07.WEB.DL.RAiDON

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Titulky La casa de papel S01E07 ke stažení

La casa de papel S01E07 (CD 1) 857 470 976 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S01E07
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.5.2018 22:53, historii můžete zobrazit

Historie La casa de papel S01E07

17.5.2018 (CD1) Yusek drobné opravy
16.5.2018 (CD1) Yusek Původní verze

RECENZE La casa de papel S01E07

19.5.2018 18:43 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
17.5.2018 16:27 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.5.2018 15:56 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
17.5.2018 8:45 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
17.5.2018 8:24 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
17.5.2018 7:49 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
17.5.2018 7:39 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
16.5.2018 23:50 pskricka1 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude