Last Man Standing S01E18 (2012)

Last Man Standing S01E18 Další název

  1/18

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 8.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 576 577 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Last Man Standing S01E18

Titulky Last Man Standing S01E18 ke stažení

Last Man Standing S01E18
183 576 577 B
Stáhnout v ZIP Last Man Standing S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Last Man Standing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Last Man Standing S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Man Standing S01E18

24.2.2012 12:16 sagittario odpovědět

reakce na 468331


Good call není souhlas, choice není šance, briefly není jasný, v té bance je jedna část úplně špatně přeložena, odrážky tam, kde být nemají, krátké zobrazování titulků, Spanky špatně přeložený atd...
24.2.2012 0:35 evilmind odpovědět
bez fotografie
Hlavne to je prelozeny chabe, predevsim fraze jsou prelozeny doslova, uplne bez citu pro to, ze to znamena neco jinyho - jako "deserve a shot" fakt neznamena "zaslouzi zastrelit" apod. Takze o duvod min se do toho cpat stalymu prekladateli.
23.2.2012 16:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.2.2012 15:58 vidra odpovědět

reakce na 468077


slušné/neslušné s monopolem nijak nesouvisí... tak se zde hezky tou svou neslušností chlub :-)
23.2.2012 15:41 jukab odpovědět
bez fotografie
Takových seriálů je nepřeložených, ale vždycky se najde někdo, kdo začne jinému fušovat do řemesla. Radost :-(
23.2.2012 14:56 LukeUp odpovědět
bez fotografie

reakce na 468063


Já si počkám na tvoje, jsem zvyklý na nějakou kvalitu a té ty tvoje dosahují. Holt se vždycky najde někdo, kdo pravidla stálého překladatele nerespektuje...
23.2.2012 14:39 sagittario odpovědět
Díl běžel ve středu ráno a titulky byly ve středu odpoledne, což je včera. A je to trochu neslušné, dělat titulky k nečemu, kde je pravidelný překladatel. A moje titulky většinou už v pátek jsou. A jediné co jsi udělal, že jsi to jen přeložil. Žádné slučování řádků nebo časování, nic.
23.2.2012 14:30 tsevca odpovědět
bez fotografie

reakce na 467978


neřeš to, já si třeba počkám na tvoje.
23.2.2012 11:50 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
23.2.2012 11:14 sagittario odpovědět
Proč?
23.2.2012 11:12 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupnéDíky:)VOD 27. Března
I.Swear.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai
Two.Prosecutors.2025.VOSTFR.1080p.WEB.H264-k0RE [6,06 GB] Zatiaľ len s francúzskou podporou.
serial uz je na SST, prida niekto titulky prosim?
Il.compleanno.di.Enrico.AKA.Enricos.Birthday.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-cinepth [1,68 GB]
Al.progredire.della.notte.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [5,98 GB] Zatiaľ bez anglickej
EN subs na telesync z Opensubtitles.
Pee.chai.dai.ka.AKA.A.Useful.Ghost.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY [8,62 GB] Od zajtra na
Moc díky za tvou práci.
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [11,65 GB]
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x265-KUCHU
Ďakujem a držím všetky prsty! (aj tie na nohách....)