Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear (2012)

Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear Další název

Poslední útočiště 1/12

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 398 Naposledy: 11.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 091 993 752 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: johnny.ka, xtomas252 & Mischa
Korekce & Sync: xtomas252
Za přečas na WEB-DL patří velký dík uživateli _karel_ ;-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear ke stažení

Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear
1 091 993 752 B
Stáhnout v ZIP Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear
Seznam ostatních dílů TV seriálu Last Resort (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear

21.2.2013 11:47 arachnofobie odpovědět
Dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím, může někdo přidat české titulky z Prime Video? Díky moc.
Vďaka.
Těší nás, že jsi počkal, díky za to i za hlas. Bohužel jsme v průběhu překladu druhého dílu řešili t
Dobre, vďaka za info.Titulky budou k dispozici.
Bruno Dumont to vie so svetelnými mečmi ako nikto iný. Tomu ver!
Bude VOD vydanie mať aj CZ/SK titulky? Ak nie, rád by som si film preložil.
Moc dík.taky prosím o překladDěkuji :-)DěkujiProsím pekne o preklad :-) ĎakujemMoc Ti děkuji.Super volba,vypadá to na slušnej survival!Vidíš, že to jde.:-) Hadra pomohla.
S tebou sice nemá smysl diskutovat, ty si vystačíš sám, ale dobře. Úplně jednoduše - otevře si nasta
A ten nováček se má s tím jak seznámit? To jsou jen kecy.
Tohle nemyslíš vážně...Tak nám to tady vysvětli podrobně.
Hlavně by se měl seznámit s programem, který používá a jeho nastavením.
Máš recht, ale ač jsem ve svém věku ještě docela vitální důchodce, tyhle úkony jsou pro mne španělsk
A proč si je neuděláš sám? Na netu je zřejmě několik jazykových verzí, stačí titulky stáhnout, hodit
Měl se zeptat tebe, že jo?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
S AI alebo radou na internete si usetris cas s hladanim priciny, popripade skusanim roznych prehrava
Škoda, že k tomuto filmu nejsou české nebo slovenské titulky.
Mno, na tohle ale stačí selský rozum a fakt není potřeba se ptát AI. :-)
Zamrzání videa v Subtitle Edit Ahoj! Zatím vždy, když jsem se zde dělil o nějaké zkušenosti, vyvolal
4.dily přeloženo z 5.serie na OS a už jen z náhledu, jasný translátor,díky nechci..


 


Zavřít reklamu