Le Bureau des Légendes S04E03 (2015)

Le Bureau des Légendes S04E03 Další název

  4/3

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 8.11.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 180 Celkem: 180 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 847 850 175 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Bureau.Des.Legendes.S04E03.FRENCH.720p.WEBRip.x264-BRiNK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z francouzských titulků.
Info o postupu prací v sekci rozpracované.
(Tenhle díl můžou vzít za svůj i příznivci Inside no. 9;-))
IMDB.com

Titulky Le Bureau des Légendes S04E03 ke stažení

Le Bureau des Légendes S04E03 (CD 1) 847 850 175 B
Stáhnout v jednom archivu Le Bureau des Légendes S04E03
Ostatní díly TV seriálu Le Bureau des Légendes (sezóna 4)

Historie Le Bureau des Légendes S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Bureau des Légendes S04E03

12.11.2018 18:20 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
11.11.2018 12:10 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.11.2018 8:36 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Dat, ode mne velký díky! Skvělá práce, jako toujours.
10.11.2018 4:41 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Už nám to pěkně houstne. Čtvrtá série je trochu jiná, zvlášť kvalita obrazu je mnohem lepší, což u mě chvílemi působí trochu kontraproduktivně. U některých scén si připadám jako v divadle v první řadě. Dá se to však naopak i vychutnávat a užívat si ostrosti detailů. Překlad a titulky bez kazu, stejně jak u všech dosud přeložených dílů. Díky za to.
9.11.2018 18:50 mildorf odpovědět
bez fotografie
skvělá práce, datle071
9.11.2018 11:50 zena52 odpovědět
bez fotografie
skvělé, velké diky
9.11.2018 10:18 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
uploader9.11.2018 10:10 datel071 odpovědět

reakce na 1199529


Nápodobně:-)
uploader9.11.2018 10:09 datel071 odpovědět

reakce na 1199418


Já taky děkuju:-)
uploader9.11.2018 10:09 datel071 odpovědět

reakce na 1199370


Velký dík i ode mě:-)
9.11.2018 9:30 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
8.11.2018 22:20 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.11.2018 20:31 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
8.11.2018 19:21 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
8.11.2018 18:52 jaha odpovědět
bez fotografie
dIKY!
8.11.2018 17:16 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky, díky .)
8.11.2018 17:08 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
8.11.2018 17:06 Blanka57 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
8.11.2018 16:47 mantinel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.11.2018 16:23 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
Děkuji opravdu moc :-)
8.11.2018 15:39 vl12 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, skvělý seriál:-)
8.11.2018 15:39 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o