Le comte de Monte-Cristo So1Eo2 (1979)

Le comte de Monte-Cristo So1Eo2 Další název

Gróf Monte-Cristo 1/2

Uložil
M7797M Hodnocení uloženo: 16.4.2016 rok: 1979
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 109 Naposledy: 11.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 868 608 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Граф Монте-Кристо / Le Comte de Monte Cristo (Дени де Ла Пательер / Denys de La Patellière) [1979, Франция, Канада, Приключения, драма, DVDRip] MVO (Варус-Видео) + Original Fre Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Túto časť som prekladal z odposluchu ruského rýchlodabingu za pomoci slovenského vydania knihy. Časoval som to na originálnu francúzsku verziu. Prepáčte mi za prípadné chyby. Niektoré názvy som nezistil ako sa presne píšu, pri nich som uviedol (?). Úvod tejto časti obsahuje aj súhrn časti minulej. K tomu nie je k dispozícii ruský dabing, preto tento súhrn zostal nepreložený.
Titulky pasujú aj na verziu z Ulož.to alebo YouTube:
Le comte de Monte Cristo partie 2-4(1979).mp4
IMDB.com

Titulky Le comte de Monte-Cristo So1Eo2 ke stažení

Le comte de Monte-Cristo So1Eo2 (CD 1) 1 468 868 608 B
Stáhnout v jednom archivu Le comte de Monte-Cristo So1Eo2
Ostatní díly TV seriálu Le comte de Monte-Cristo So1Eo2 (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.4.2016 21:59, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Le comte de Monte-Cristo So1Eo2

28.4.2016 (CD1) M7797M  
16.4.2016 (CD1) M7797M Původní verze

RECENZE Le comte de Monte-Cristo So1Eo2

18.4.2016 8:56 Ivyka odpovědět
bez fotografie
Ďakujeeeeeem
17.4.2016 14:28 86071 odpovědět
Díky za titulky. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)
translátor
Zdravim, neprovadim upload na jine verze. Je potreba si stahnout na to program a vyzkouset sam.
Možno pomôžu ale na konci určite timing nesedí rozchádzajú sa čo som pozeral začiatok par viet nevyz
Je zrejmé, že chyba nebola v našom prijímači, ale zdá sa že programátor mal nočnú a pravdepodobne sa
Díky..))
Je to pochopiteľné, v rozpracovaných nie, ale v schválených je tá možnosť.
Ale tuná sa jedná o chyb
Našla by se dobrá duše, která by udělala překlad? Díky.
Moc děkuji.Super!