Legends of Tomorrow S01E11 (2016)

Legends of Tomorrow S01E11 Další název

  1/11

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 16.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 465 Naposledy: 8.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 333 032 636 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DCs.Legends.of.Tomorrow.S01E11.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: OlafDark a DVN Anakin

http://www.edna.cz/legends-of-tomorrow/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Legends of Tomorrow S01E11 ke stažení

Legends of Tomorrow S01E11 (CD 1) 333 032 636 B
Stáhnout v jednom archivu Legends of Tomorrow S01E11
Ostatní díly TV seriálu Legends of Tomorrow (sezóna 1)

Historie Legends of Tomorrow S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legends of Tomorrow S01E11

8.5.2016 12:37 funthoomas odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: DCs.Legends.of.Tomorrow.S01E11.HDTV.XviD-FUM[ettv].avi
24.4.2016 9:26 ada21 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
17.4.2016 11:28 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.4.2016 18:46 jakub6543 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi machr :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.
Fakt není nikdo, koho by zajímala tahle zajímavost?
Room.237.2012.1080p.BluRay.x264-IGUANA
Je to asi fakt zajímavý film, prosím taky o překlad,
Backstabbing.for.Beginners.2018.1080p.BluRay.x
spoznaj svojich komunistov
https://sk.wikipedia.org/wiki/Vladimir_I%C4%BEji%C4%8D_Lenin
https://sk
Preco sa mi zobrazuje pri nacitani stranky masovy vrah, vdaka ktoremu zomrelo niekolko milonov ludi?
Tiež sa pripájam k žiadosti
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D