Leverage S01E13 (2009)

Leverage S01E13 Další název

Leverage 1x13 The Second David Job 1/13

Uložil
Cheyenee Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 134 Naposledy: 24.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 712 874 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Leverage.S01E13.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tentokrát jsme spojily síly s dusanho (větší část) a přeložili jsme to společně z odposlechu, některé dialogy se ale nedaly, tak jsme tam nechali otazníky, doplním to, až budou anglický titule. Kdyby tomu někdo rozuměl, nechť mi dá vědět :-D
http://leverage.magerio.cz/
IMDB.com

Titulky Leverage S01E13 ke stažení

Leverage S01E13
367 712 874 B
Stáhnout v ZIP Leverage S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Leverage (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.3.2009 11:25, historii můžete zobrazit

Historie Leverage S01E13

12.3.2009 (CD1) Cheyenee upgrade podle anglických titulků, konečně :-)
6.3.2009 (CD1) Cheyenee Původní verze

RECENZE Leverage S01E13

uploader19.7.2009 20:06 Cheyenee odpovědět
info k překladu: přeloženo cca 52%, zítra to snad bude;-)
18.7.2009 12:33 tomashorvat odpovědět
bez fotografie
tak to som rad , ze budu titule aj na S2...diki pekne...
uploader17.7.2009 19:10 Cheyenee odpovědět
hagi91: jistě, jistě. Čekám na anglický přepis ;-)Snad bude brzy...
17.7.2009 9:33 hagi91 odpovědět
bez fotografie
Prosím titulky na 2. řadu :-)
27.4.2009 19:31 Pan Citron odpovědět
bez fotografie
Tolik? Hm to mě trochu naštvalo...každopádně díky za titulky k seriálu.
6.3.2009 16:01 remusss odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.3.2009 12:10 hagi91 odpovědět
bez fotografie
diky
6.3.2009 8:19 Martin159 odpovědět
vdaka za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveruKde třeba?
    Titulky jsou na rls, co se nedávno objevil na P...to.
    Hele, nic mi do toho není, jen pozoruji další vlnu negativních emocí, která se touto komunitou občas
    Warfare.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
    šlo by přeložit?Nefunkční QR. Nenačte mi nic.VOD 13.5. s CZ/SK lokalizacíDíky ti!
    Ja sm si to zistoval u donalda trampa či maš suhlas , on tvrdi že ano, takže ti verim :-)
    Tak dobrá zpráva. SINNERS celé na disku. Zkoušel jsem titulky odsud na 7, 8 a 15 díl a všechny chtěl
    Platí!
    Ďakujem za upozornenie. Etické pravidlá takých výskumov, akému sa venujem ja, diktujú, že treba najp
    Vďaka! Keď to bude aktuálne, ozvem sa ti!
    Jestliže chcete ve svém profilu a u svých titulků zobrazovat svůj účet pro případné dobrovolné přísp
    Jojo mám tu verzi, kde je to obrazová slabota:D Nyní zkouším tu Sinners, díky!:)
    Jinak díky za tip. Ani to neznám, má to hodně slušné hodnocení (toto seriálové zpracování). A Wiki p
    Na torrentech BT4G jsem našel plno verzí: - Bleak.House.S01.720p.BluRay.x264-SiNNERS - Všech 15 dílů