Li Xiao Long (2010)

Li Xiao Long Další název

Bruce Lee, My Brother

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 85 Naposledy: 12.11.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 775 872 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bruce.Lee.My.Brother.2010.DVDRip.XviD-CoWRY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Li Xiao Long ke stažení

Li Xiao Long (CD 1)
733 775 872 B
Li Xiao Long (CD 2) 729 675 776 B
Stáhnout v ZIP Li Xiao Long

Historie Li Xiao Long

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Li Xiao Long

uploader7.1.2013 17:35 langi odpovědět

reakce na 571184


Asi jsem tě nějak nepochopila... Našla jsem tu jen druhé titulky na verzi Bruce.Lee.My.Brother.2010.DVDRip.XviD-CoWRY.
Co si tím myslel?
26.12.2012 14:28 Speederko odpovědět
bez fotografie
titulky od januara su tu ale an verziu:

Bruce.Lee.My.Brother.2010.BluRay.1080p.DTS.2Audio.x264-CHD

preco nie su????
14.8.2012 10:36 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
uploader2.7.2012 9:36 langi odpovědět

reakce na 456392


Není zač. Snad se líbilo :-)
28.1.2012 15:54 Lacike odpovědět
No konecne ceske titulky. Diky, diky, diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?