Liar S01E01 (2017)

Liar S01E01 Další název

Prolhaní S01E01 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 799 Naposledy: 7.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 260 687 894 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Liar.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Liar S01E01 ke stažení

Liar S01E01 (CD 1) 260 687 894 B
Stáhnout v ZIP Liar S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Liar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Liar S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Liar S01E01

5.11.2017 22:05 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.11.2017 21:53 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
15.10.2017 22:00 lalkavonteschen odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! Pilot je zatím skvělý, uvidíme, jestli jak se to bude vyvíjet!
3.10.2017 17:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.9.2017 8:10 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
20.9.2017 0:26 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Připojuji se s poděkováním. První díl výborný! :-)
15.9.2017 7:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.9.2017 18:00 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.9.2017 14:18 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.9.2017 10:42 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.9.2017 0:39 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.
Time.Is.Up.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]


 


Zavřít reklamu