Listen to Your Heart (2010)

Listen to Your Heart Další název

Načúvaj svojmu srdcu

Uložil
Sabreyn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 426 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 413 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Listen.to.Your.Heart.2011.DVDRip.AC3.DMT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
"Listen to Your Heart" - Načúvaj svojmu srdcu

Ak máte radi romantiku, ktorá má aj čo povedať, s týmto filmom určite nešliapnete vedľa. Medzi moje top sa zaradil okamžite :-)

Titulky som robila z odposluchu, časovanie som prebrala z akýchsi podivných "anglických" tituliek. Ak v nich objavíte hocijakú chybu alebo nepresnosť, dajte mi vedieť, rada to opravím. Poteší ma každé milé či kritické slovo :-)

Užite si film,
pá, vaša Babu :-)
IMDB.com

Titulky Listen to Your Heart ke stažení

Listen to Your Heart
732 413 952 B
Stáhnout v ZIP Listen to Your Heart
titulky byly aktualizovány, naposled 14.1.2012 16:46, historii můžete zobrazit

Historie Listen to Your Heart

14.1.2012 (CD1) Sabreyn Úprava časovania.
3.1.2012 (CD1) Sabreyn Původní verze

RECENZE Listen to Your Heart

uploader26.2.2012 13:07 Sabreyn odpovědět
17.1.2012 0:28 00herecka odpovědět
bez fotografie
velmi si ma zachranila. dakujem
5.1.2012 11:03 tangredi odpovědět
bez fotografie
prosím o preklad do CZ..
5.1.2012 0:15 johansdottir odpovědět
bez fotografie
vdaka,skusime...
4.1.2012 14:42 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Krásne zábery hôr. Ďakujem.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.Díky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Na kdy vypadá vod?
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Super, už se těším a děkuju předem :-)Nemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i


 


Zavřít reklamu