Longmire S02E08 (2012)

Longmire S02E08 Další název

  2/8

Uložil
csrussell Hodnocení uloženo: 22.9.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 645 Naposledy: 13.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 412 302 336 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Osmá epizoda seriálu Longmire.

Překlad: Lesator
Korekce: Russell

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Longmire S02E08 ke stažení

Longmire S02E08 (CD 1) 412 302 336 B
Stáhnout v jednom archivu Longmire S02E08
Ostatní díly TV seriálu Longmire (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 23.9.2013 9:13, historii můžete zobrazit

Historie Longmire S02E08

23.9.2013 (CD1) csrussell Koni odebrán kabát a boty...
22.9.2013 (CD1) csrussell Původní verze

RECENZE Longmire S02E08

28.9.2015 10:01 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
27.9.2013 17:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.9.2013 14:42 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader23.9.2013 9:12 csrussell odpovědět

reakce na 665237


Díky, tohle mi nějak uteklo.
23.9.2013 8:53 VanillaIceCream odpovědět
V titulku 63 se mluví o koni.
Takže coat a shoes asi nebude kabát a boty, ale srst a podkovy.
Díky za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
novy trailer https://youtu.be/foRgb34JXwADakujem.Uz se nemuzu dočkat díky za Tvoji práciTo je fofr! Díky moc...Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do