Longmire S04E06 (2012)

Longmire S04E06 Další název

  4/6

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 30.3.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 260 Naposledy: 13.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Longmire.S04E06.WEBRip.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lesator
Korekce: Miki226

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Longmire S04E06 ke stažení

Longmire S04E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Longmire S04E06
Ostatní díly TV seriálu Longmire (sezóna 4)

Historie Longmire S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Longmire S04E06

10.2.2018 16:56 Neofish odpovědět
bez fotografie
Dakujem:-)
29.7.2016 19:59 Clear odpovědět

reakce na 989456


No vypadá to, že si na to ten čas nenajde. Tak to zkusím možná vzít pod svá křídla, ale musím se podívat na ty dvě poslední série, ty jsem neviděla..
29.7.2016 19:45 redmarx odpovědět
bez fotografie

reakce na 985584


No OK, tak kdyz tak prubezne, leto stoji za prd, tak az bude zas prset, tak ze moc prosim. :-)
13.7.2016 22:36 Clear odpovědět

reakce na 984295


Uháním ji, ale pořád říká, že na to nemá čas...
8.7.2016 22:58 redmarx odpovědět
bez fotografie
asi bez sance na dokonceni ze?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!