Longmire S06E10 (2012)

Longmire S06E10 Další název

Goodbye Is Always Implied 6/10

Uložil
x-five Hodnocení uloženo: 10.1.2018 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 42 Naposledy: 15.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 819 972 308 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro longmire.s06e10.1080p.web.x264-convoy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užite si záverečnú časť série. Edtácia a prečasovanie povolené.
IMDB.com

Titulky Longmire S06E10 ke stažení

Longmire S06E10 (CD 1) 3 819 972 308 B
Stáhnout v jednom archivu Longmire S06E10
Ostatní díly TV seriálu Longmire (sezóna 6)
Doporučené titulky pro vás

Historie Longmire S06E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Longmire S06E10

11.1.2018 19:06 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
11.1.2018 13:58 HuckFinn odpovědět

reakce na 1126740


Kvakakv je v rezime okamziteho zverejnenia bez potreby schvalenia adminom, pozri si jej profil
uploader11.1.2018 13:48 x-five odpovědět
Ja sa musím "poďakovať" adminovi za podraz pri schvaľovaní titulkov, kedy moje titulky schvalil až po takmer 24 hod. po tom, ako som ich nahral a titulky od kvakakv, ktorá nahrala titulky cca 12 hodín po mne ich pustil okamžite
10.1.2018 15:40 martasczech odpovědět
bez fotografie
díky a klobouček ;-)
10.1.2018 12:05 amnoriginal odpovědět
bez fotografie
Diky díky Moc..
10.1.2018 11:03 hbudd odpovědět
bez fotografie
VELKY DIK ZA CELOU OHROMNOU PRACI A ZAROVEN VYBORNY PREKLAD.ASI SI KOUPIM KLOBOUK,PROTOZE TRENKY DOLU JSEM DOSUD APLIKOVAL JEN U HOLEK.
ADIOS-HB.
10.1.2018 10:20 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.1.2018 9:08 manson11 odpovědět
bez fotografie
diky za vsetky titulky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.