Lore S01E01 (2017)

Lore S01E01 Další název

Folklór 1/1

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 146 Naposledy: 27.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 262 205 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lore.S01E01.They.Made.a.Tonic.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.00

*Saved by the bell - "zachráněn na poslední chvíli" je do češtiny jen těžko přeložitelná fráze při zachování dvojího významu.
IMDB.com

Titulky Lore S01E01 ke stažení

Lore S01E01 (CD 1) 262 205 440 B
Stáhnout v ZIP Lore S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lore (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.10.2017 17:18, historii můžete zobrazit

Historie Lore S01E01

30.10.2017 (CD1) Malkivian Verze 1.1
30.10.2017 (CD1) Malkivian Původní verze

RECENZE Lore S01E01

6.11.2017 1:50 mindhunter29 odpovědět
diky
2.11.2017 19:14 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
31.10.2017 10:36 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader30.10.2017 17:31 Malkivian odpovědět
Nahozena verze 1.1. Přeju příjemnou zábavu :-)
uploader30.10.2017 14:53 Malkivian odpovědět

reakce na 1107479


Čistě po překladové stránce to samozřejmě není tak těžké překlopit do češtiny. Problémem byl v tomto konkrétním případě hlavně kontext. Viz samotná epizoda ;-)
30.10.2017 14:49 michalhlatky odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka za titulky. Nemohlo by byt to "saved by the bell" nieco podobne ako "utiect hrobarovi z lopaty?"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jžš,tak ho už nechte na pokoji,jinak ten film nedodělá už vůbec ...
"Seriál si rezervujeme"... Hände hoch! Datum registrace: 12.4.2021
poprosím netrolovat. nic jako "rezervuji" na tomto webu neexistuje.
To máš pravdu. Pomaly končím hrubý preklad. Potom ma bude čakať dočasovávanie titulkov, oprava, hľad
Síce absolútne nechápem, prečo je tu zrovna tento film taký žiadaný (videl som ho), ale predsa vám t
Seriál si rezervujeme, celá S03 bude preložená do 5.6.2021 - 10.6.2021. V CZ aj SK Verzii s korekcio
CZ, SK Preklad bude už dnes do 24:00.
To by bylo fajn, jestli tě to neobtěžuje...iniciativě se meze nekladou :)
Dobrý den, pokud je to stále aktuální, měla bych zájem. Už druhým rokem překládám pro českou environ
Napsal.
Hledám překladatele, který by byl ochoten vytvořit titulky pro vzdělávací videa pro soukromé účely.
Mám teˇještě neco rozdělané, až to dodělám, tak bych se na to mrkl.
Nie si s poziadavkou sam: www.titulky.com/?Forum=1&film=1&Prispevek=1382007.
Je to asi otazka pre a
už som to videl dávmo po AJNebudem tu čakať polroka na titulky
Zítra nejspíš nahraju oba zbývající díly.
Ujme se někdo po skoro roce klauna Killjoye? :)
Někdo, kdo by se toho ujal? :)Díky předem moc!
An.Amityville.Poltergeist.2020.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
Ahoj Petina, prosim budes prekladat dalej ?
Ci este stale bojujes s tou skolou a zdravickom ?
Di
The.100.Candles.Game.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].v2.srt Prosím :-)
The.Mad.Hatter.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
https://www.youtube.com/watch?v=uXsl0QdFUMA&ab_channel=IGN
Chcel som dať požiadavku na Copoolov Cut Godfathera III, ale nie je možný, keďže na IMDB to vôbec ni
koukám, že se nám tu titulkoví trollové zázračně reinkarnují z Čechů na Slováky :D
tady jsem případně našel starý článek z Respektu, který vyšel u příležitosti uvedení série filmů J.
Moc Ti děkuji, že to překládáš, asi to bude dost makačka.
Našel by se překladatel?Jestli chceš, udělám ti korekci.