Lore S01E01 (2017)

Lore S01E01 Další název

Folklór 1/1

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 169 Naposledy: 22.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 262 205 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lore.S01E01.They.Made.a.Tonic.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.00

*Saved by the bell - "zachráněn na poslední chvíli" je do češtiny jen těžko přeložitelná fráze při zachování dvojího významu.
IMDB.com

Titulky Lore S01E01 ke stažení

Lore S01E01
262 205 440 B
Stáhnout v ZIP Lore S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lore (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.10.2017 17:18, historii můžete zobrazit

Historie Lore S01E01

30.10.2017 (CD1) Malkivian Verze 1.1
30.10.2017 (CD1) Malkivian Původní verze

RECENZE Lore S01E01

6.11.2017 1:50 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
diky
2.11.2017 19:14 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
31.10.2017 10:36 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader30.10.2017 17:31 Malkivian odpovědět
Nahozena verze 1.1. Přeju příjemnou zábavu :-)
uploader30.10.2017 14:53 Malkivian odpovědět

reakce na 1107479


Čistě po překladové stránce to samozřejmě není tak těžké překlopit do češtiny. Problémem byl v tomto konkrétním případě hlavně kontext. Viz samotná epizoda ;-)
30.10.2017 14:49 michalhlatky odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka za titulky. Nemohlo by byt to "saved by the bell" nieco podobne ako "utiect hrobarovi z lopaty?"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?
titulky ext. z WEBSCREENERu - 24 FPS nvm - netestováno
Brečíš ty nevzdělanče. Neumět slovensky ne slušná sila. Navíc pijavice bez premium účtu.
opravuju: POKROČILÉ *HLEDÁNÍ*
Taky. Funguje to ale přes tlačítko POKROČILÉ VYHLEDÁVÁNÍ > Název (fulltext) > Odeslat.


 


Zavřít reklamu