Love, Death & Robots S01E18 (2019)

Love, Death & Robots S01E18 Další název

The Secret War 1/18

Uložil
bez fotografie
s4m.f1sher Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 1 850 Naposledy: 15.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Love.Death.and.Robots.S01E18.The.Secret.War.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z Netflixu, mělo by sedět na všechny releasy
IMDB.com

Titulky Love, Death & Robots S01E18 ke stažení

Love, Death & Robots S01E18 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Love, Death & Robots S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Love, Death & Robots (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Love, Death & Robots S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Love, Death & Robots S01E18

24.11.2019 22:33 misiksik odpovědět
Dakujem za celu seriu, vyborne prelozene :-)
19.10.2019 9:53 tollph3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-), za celú sériu !
20.8.2019 14:44 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky za celu sezonu!
30.7.2019 15:24 gabeva odpovědět
bez fotografie
Je to prostě úžasné, že někdo věnuje čas pro zprostředkování zážitku ostatním neznámým lidem :-).
14.7.2019 13:58 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii
7.7.2019 21:56 illy odpovědět
díkes za vše
2.7.2019 21:42 G-wito odpovědět
bez fotografie
vďaka za celú sériu
19.4.2019 11:41 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem za celú sériu ;-)
2.4.2019 11:07 wutu odpovědět
bez fotografie
Diky mmoc.
28.3.2019 10:05 Petrozkoz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super, díky.
26.3.2019 12:49 RichardRain odpovědět
bez fotografie
Opravdu díky! Skvělá práce!!! :-)
25.3.2019 12:01 R1k1nko Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
aj ja dakujem !!!
24.3.2019 17:37 deu odpovědět
bez fotografie
Díky
24.3.2019 16:01 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
22.3.2019 13:28 GabaBB odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sezónu.
21.3.2019 23:04 f1nc0 odpovědět
thx
21.3.2019 20:48 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!! za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj neláká tě i tohle Corona Zombies? asi to bude blbost, ale třeba to bude sranda :-)
Děkuji, budu se těšit ;)
Bomba díky, už se nemůžu dočkat na další díl Jima
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem