Made in Italy (2020)

Made in Italy Další název

Vzpomínky na Itálii

Uložil
cybero75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 534 Naposledy: 16.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Made.in.Italy.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V případě velké spokojenosti můžete udělit hlas jinému překladatelovi, jelikož překládám zřídka, díky.

Sedí též na:
Made.In.Italy.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Made.in.Italy.2020.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG
IMDB.com

Trailer Made in Italy

Titulky Made in Italy ke stažení

Made in Italy
Stáhnout v ZIP Made in Italy
titulky byly aktualizovány, naposled 26.8.2020 19:54, historii můžete zobrazit

Historie Made in Italy

26.8.2020 (CD1) cybero75 3 důležité změny
16.8.2020 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE Made in Italy

4.12.2020 17:46 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vysli BluRay, precasoval som na verziu Made.in.Italy.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)

příloha Made.in.Italy.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt
uploader26.8.2020 21:14 cybero75 odpovědět
A když to ještě více rozvinu, "ladem" jsem myslel to, že pod ním byla spousta lidí žadonících o titulky k němu a nikdo z titulkářů se k němu stejně neměl. Proto jsem ho přeložil. A když o tom píšu, tak jsem tam dodal vtipnou větu, "že se stihne umýt", v EN tam bylo, že to stihnou domalovat, což vtipné není, ale tohle už většina nevidí, protože neumí EN.
Začal jsem tu o5 překládat z důvodu filmu The Wild Pear Tree, který všem doporučuju, ten byl mým motorem zde nastartovat.
uploader26.8.2020 20:51 cybero75 odpovědět

reakce na 1360955


Kdyby ses mrkl do mých nahraných titulků a roztřídil je dle data nahrání, všimnul by sis, že jsem naposledy překládal před více než rokem a ze zdravotních důvodů jsem přestal. Made In Italy byl 3 novější film, ujal jsem se ho, protože tam ležel ladem. Přeložil jsem ho extra, a s titulkováním dalších filmů jsem nepočítal. Ale to jsem se přepočítal, jak vidíš, tak jo, som daký čudný...
26.8.2020 20:28 Nih odpovědět

reakce na 1360826


A ty máš nejaký problém s hlasom? Naviac "překládám zřídka" nie je pravda. Veď hneď si si zapísal ďalší preklad. Nejaký problém teda musíš mať.
uploader26.8.2020 19:52 cybero75 odpovědět

reakce na 1360948


dík za "z mýho"
26.8.2020 19:47 vidra odpovědět

reakce na 1360941


no je fajn, že reaguješ na mě, ale asi jsi mě nepochopil. narážel jsem na to, že problém je ve slově "mého". mícháš dohromady vulgarismy se spisovnou češtinou. tak v reálném světě nikdo nemluví. to přeci musíš cítit, že kdyby to někdo říkal, tak použije "z mýho".
uploader26.8.2020 19:40 cybero75 odpovědět

reakce na 1360943


Jak jsem psal, horší než zvěř.
uploader26.8.2020 19:38 cybero75 odpovědět

reakce na 1360937


Díky, maxi6.
uploader26.8.2020 19:35 cybero75 odpovědět

reakce na 1360935


Ten člověk (já) myslí za tebe. Tolik komentářů a nic konstruktivního, bez rady, zero, 0. Jen se šklebit na jiné, to vám jde, lidi jsou horší než zvěř. A o hlas jsem se neprosil, mám to napsané u novějších náhozů.
Vy netušíte, kolikrát jsem měnil to slovo za jiné a sami nic neporadíte, jen jste chytří jak rádio. A ano, vidro, znám větu "Vymrdejte z tama, nebo na vás pustím psa!", když jsme jako caparti chodili sousedovi na jablka, :P
26.8.2020 19:21 maxi6 odpovědět
Díky...! Sedí na: Made.In.Italy.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
26.8.2020 18:55 Nih odpovědět
Aha, ten človek si myslí, že nechcem, aby mal v preklade nadávky, to je problém. No tak OMYL!
26.8.2020 18:50 Nih odpovědět

reakce na 1360831


No veď to sa mi nezdalo toto slovo. Ale nič iné ma nenapadá, len padejte, tak neviem.
26.8.2020 18:48 Nih odpovědět

reakce na 1360826


Ja som ti to napísal bez vulgarizmov, dal som ti hlas, a toto? Vysmeješ sa mi a ešte ma nazveš tak stupídne?
26.8.2020 15:53 xzajox odpovědět
bez fotografie
Dobrá práca, dík.
26.8.2020 12:30 vidra odpovědět

reakce na 1360826


no větší prohřešek je ta spisovnost. "Vymrdejte z mého domu." to nejde moc dohromady.
a taky se divím, že ti nikdo neřekl, že máš chybu už v prvním řádku (mě/mně)
uploader26.8.2020 12:19 cybero75 odpovědět
Píši pro případné čtenáře: Ty cipísky níže pobouřilo jedno vulgární slovo. A jak je vidět, tak nepochopili jeho význam. Já vám to prozradím: To slovo je klíčem pro nadcházející věty. Ale těm dole ani muk!

Pro rýpaly dole: Začněte raději s večerníčky, ať si neublížíte, hehe. A stěžujte si třeba u skriptařů toho filmu, či na lampárně.
25.8.2020 19:00 Nih odpovědět

reakce na 1360709


Ale snáď tu nevznikne nejaká hádanica. Rob si čo chceš.
25.8.2020 18:52 Nih odpovědět

reakce na 1360701


Ja viem. Ale takisto môžeš preložiť tú nadávku.
uploader25.8.2020 18:01 cybero75 odpovědět
Hehe, snad, ale poslechni si, co na to řekne ta z realitky. To by se nad tím až tak nepozastavila. Navíc Get Out = Padejte, GTFO = ...
25.8.2020 15:27 Nih odpovědět

reakce na 1360676


Mého.
25.8.2020 15:12 Nih odpovědět

reakce na 1360665


Mohlo by to byť takto:
- "Padej z mýho domu!"
- "Vypadni z mýho domu!"
- "Koukej vypadnout z mýho domu!"
25.8.2020 13:38 duelista odpovědět
bez fotografie
Přeložit "Get the Fuck Out of My House" jako "Vymrdej z mýho domu", to je, mírně řečeno, nezvyklé.
22.8.2020 18:27 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-).
22.8.2020 17:56 olinciny odpovědět
díky
21.8.2020 22:04 Nih odpovědět
Dikes za titulky. Ten hlas máš za to, že si preložil tento film, nie pretože prekladáš stále. :-)
21.8.2020 16:20 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
18.8.2020 19:27 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.8.2020 13:28 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.8.2020 18:55 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
17.8.2020 15:22 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
17.8.2020 8:26 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.8.2020 21:38 Martin278 odpovědět
bez fotografie
Zdvořile děkuji.
16.8.2020 21:28 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.8.2020 18:58 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
16.8.2020 18:43 alsy odpovědět
THX :-)
16.8.2020 18:40 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, funguje je mi to i na rls Made.in.Italy.2020.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG
16.8.2020 18:16 ondrej76 odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky za titulky.
16.8.2020 18:02 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.8.2020 18:00 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
16.8.2020 15:28 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
16.8.2020 15:13 Medulka1234 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky.
16.8.2020 15:13 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL
muzu pripadne poskytnout:
Took the Payless R5 release of "The Deadly Mr. Frost", recoded to 23.976
Hele, je to už delší dobu a samozřejmě restart. Ale tohle prostě nepomohlo. Je to jen poznatek, neře
One.Second.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT
Duration : 1 h 42 min
Frame rate : 23.976 FPS
Vtedy treba uzavriet vsetky programy a restart, niekedy to treba pocinajuc nastavenim predvol.progra
A nebo to bude ta o cca čtvrt hodiny osekaná verze, která prý na DVD bývá. Podle komentů u té verze
Děkuji a posílám rovnou hlas.
Taky by se ti mohlo stát, že to dvd, který si objednáš, bude to, který se trhá:)
Díky ..... pošlu hlas :-)
Ahoj, přikládám titulky ke všem dílům, nejsou moc korektovány, berte na to ohled. Zdroj neznámý.
Nassim Haramein, FS. Ďakujem.


 


Zavřít reklamu