Magnum P. I. S03E01 (2018)

Magnum P. I. S03E01 Další název

Double Jeopardy 3/1

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 173 Naposledy: 12.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 513 071 847 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Magnum.P.I.2018.S03E01.HDTV.x264-PHOENiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jelikož původní překladatelka již nemá na další řadu čas, na žádost jsem se jí ujala. Kdyby si to rozmyslela, ráda seriál opět předám.
Tak se bavte...

Pozn. k havajským slovům:
kuleana = zodpovědnost
Akua = Bůh
aloha ke Akua = dech života
IMDB.com

Titulky Magnum P. I. S03E01 ke stažení

Magnum P. I. S03E01 (CD 1) 513 071 847 B
Stáhnout v ZIP Magnum P. I. S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Magnum P. I. (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Magnum P. I. S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Magnum P. I. S03E01

2.3.2021 13:17 Holan odpovědět
Díky. Sedí i na Magnum.P.I.2018.S03E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY (dobré vědět).
23.1.2021 11:31 venas01 odpovědět
bez fotografie
rád bych požádal tu zlatou osobu co se ujala překladu zda by nemohla dokončit i 2 seriijedná se o díly S02E16 - S02E20 děkuju
12.12.2020 10:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
Ďakujem, že si sa ujala tohto seriálu, si skvelá. :-)
9.12.2020 7:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.12.2020 19:39 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.12.2020 20:00 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-) Škoda že nemůžeš dokončit druhou řadu. :-(
7.12.2020 19:25 Loter odpovědět
bez fotografie
Díky
7.12.2020 19:14 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Připojuji se k díkuům
7.12.2020 17:29 2unlimited odpovědět
bez fotografie
Také já moc děkuji za převzetí tohoto seriálu. Žádná televize ho zatím nekoupila, tudíž jsme odkázáni na překladatele. Tímto moc a moc děkuji. Ten dabing je opravdu u staré verze, ta nová rozhodně dabing nemá. Je obrovská škoda, že zatím nebyly přeloženy zbývající díly II. řady, na které asi čeká dost lidí (i podle stahování titulků).Původní překladatelka se asi k seriálu už nevrátí, tudíž jedině současnou překladatelku bych i já rád poprosil o překlad zbývajících dílů - jde o S02E15 - 20.Když jsem se dnes díval, co všechno jsi již přeložila, vydá to snad na několik překladatelů. Prosím, pokud bys našla trochu času, šlo by to. Zvláště ve chvíli, když nových dílů amerických seriálů přibývá málo a pomalu. Samozřejmě chápu, že se nezabýváš pouze touto prací. Přeji hodně štěstí a ať se Ti daří. Zdraví Tom. :-)
7.12.2020 16:29 nikusa9 odpovědět
Dakujem krasne za ochotu titulkovat tento serial a zaroven sa tiez pripajam k prosbe o dokoncenie druhej serie, vopred OBROVSKE DAKUJEM ;-)
7.12.2020 13:12 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
dabing není to je ten starší seriál 1980
7.12.2020 11:31 kate23 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1380904


tak jsem hned šla taky omrknout jestli už je to opravdu s dabingem, ale nikde žádný není, ani na Serialzone není info že by to už bylo nadabované, to bude spíš možná starší verze z 80'. takže než se vrhnu na 3.řadu tak musím počkat na dokončení 2 řady :-( :-(
7.12.2020 10:24 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vítej zpět na Havaji :-) díky moc, že jsi se ujala překladu :-)
7.12.2020 10:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.12.2020 7:09 sisulienka odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka tiež sa pridám k žiadosti o dokončenie druhej série, tú som nikde nenašla s dabingom ak vieš link poprosím.
7.12.2020 1:06 kk.berry odpovědět
bez fotografie
Paráda, ale taky bych poprosil dokončit nejprve druhou řadu..
Díky
uploader7.12.2020 0:05 channina odpovědět

reakce na 1380902


Na to bohužel v současné době nemám čas, budu ráda, pokud budu stíhat aktuální díly, plus pokud vím, je snad český dabing...
6.12.2020 23:44 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Super zpráva, moc děkuju!!
Jen jsem chtěla poprosit, uvažovala bys i o dokončení druhé řady?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji
Kouknul jsem na ně v texťáku a krom malých překlepů (např. hned na začátku 00:01:26,088 --> 00:01:28
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.
Filmy? Ty přece nemají (nové) díly.
Na nejnovější filmy máme dávno www.titulky.com/?Adv=2#uplnenove
keby takato vec bola aj na filmy.Za nás ano!
Co říkáte, uděláme trvalý odkaz? https://www.titulky.com/?serial=new
Moc prosím o překlad 2. řady.