Make It or Break It S03E06 (2009)

Make It or Break It S03E06 Další název

  3/6

Uložil
bez fotografie
monberunka Hodnocení uloženo: 5.5.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 751 Naposledy: 27.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 285 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro make.it.or.break.it.s03e06.listen.to.the.universe.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úpravy provedeny:-)

Cca od poloviny dílu se muselo dělat časování ručně, protože neseděly titulky, teď už je to doufám v pořádku, kdyby něco dejte vědět.

Za pomoc s překladem některých vět velké díky channině!
Za úpravy gymnastických výrazů předem díky majlle:-)

Užijte si díl;-)

Přečas po domluvě udělám, titulky prosím nenahrávejte na uložto a podobně:-)
IMDB.com

Titulky Make It or Break It S03E06 ke stažení

Make It or Break It S03E06 (CD 1) 366 285 064 B
Stáhnout v jednom archivu Make It or Break It S03E06
Ostatní díly TV seriálu Make It or Break It (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.5.2012 18:56, historii můžete zobrazit

Historie Make It or Break It S03E06

12.5.2012 (CD1) monberunka malá změna
7.5.2012 (CD1) monberunka změna názvu přemetů - díky majllo!:-)
6.5.2012 (CD1) monberunka Iron cross => rozpor
5.5.2012 (CD1) monberunka Původní verze

RECENZE Make It or Break It S03E06

uploader23.5.2012 13:37 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 502730


zkus se mrknout na torrenty...
23.5.2012 13:32 dally100 odpovědět
bez fotografie

reakce na 498029


1. serie se celá na ulozto stáhnou nedá, chybí tam díly 12-14,17-19 !!!
12.5.2012 19:45 Martinam odpovědět
bez fotografie
wintatkawin tam to pravě není =)
11.5.2012 18:14 Lizie19 odpovědět
bez fotografie

reakce na 498032


jéj, si skvelá!
uploader11.5.2012 15:40 monberunka odpovědět
bez fotografie
titulky jsem včera přeložila a poslala majlle k úpravám. Mám tam ještě pár vět v aj, protože si nejsem jistá překladem a je tam dost sestav. Až se na díl podívá a napíše mi, tak to dodělám a hned to sem hodím :-)
11.5.2012 14:53 Martinam odpovědět
bez fotografie
ahoj prosim kde bych mahla stahnout 1 seriji ale ne z torrentu dekuju =) nikde to nemuzzu najít
uploader10.5.2012 0:57 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 497443


Pokorně sklápět hlavu nemusíš:-) Jen uvítám, když mi lidi nebudou nadávat (ano, po mailech k tomu došlo) a nebudou mě honit, vážně se snažím ten díl dát dohromady co nejdřív. Ty co mají připomínky k rychlosti a dalším věcem buď nesmím brát vážně nebo se na ten překlad musím prostě vykašlat, jiná možnost není. A vzhledem k tomu, že by mi bylo líto těch, kteří na díl čekají když zbývají dva do finále, tak už to zkusím nějak doklepat;-)
10.5.2012 0:34 MissDekadence odpovědět
bez fotografie
Baví mě, že ti, co nejvíc kritizují, nemají nahrány ani jedny titulky :-D Jakožto obyčejný smrtelník bez titulek jen velice děkuji a pokorně sklápím hlavu :-) Ještě jednou velký dík!
10.5.2012 0:13 channina odpovědět

reakce na 497431


podmetenek :-D to je vtipný slovo :-)
uploader10.5.2012 0:03 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 497421


Zkoumám, ale přesné gymnastické termíny podmetenek, přeskoků apod. jsou zásluha majlly, která je tak hodná, že se mnou po tom, co díl přeložím, titulky konzultuje :-) Takže jí díky vyřídím! :-) Určitě bude ráda
9.5.2012 23:44 bergicka odpovědět
Výborná práce! Kvalitní a bezproblémově sedí! Děkuji Ti, klaním se. :-)
9.5.2012 23:29 zusska odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, přidávám se k tý části, kteří jsou za ně vděční, neboť si ani nedokážu představit, kolik práce to dá. A jsem moc ráda, že zkoumáš každý prvek v gymnastický terminologii (což pro lidi, kteří gymnastiku neznají, je hodně obtížný). Díky tomu ty titulky nabývají na kvalitě :-)
9.5.2012 21:57 MeimeiTH odpovědět

reakce na 497337


Můžu napsat jen to, že souhlasím ^^^
uploader9.5.2012 21:44 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 497255


programy jsou třeba subtitle workshop nebo tool, stáhnout si je určitě umíš, takže máš klidně prostor...
nahrávání titulků jinam mi vadí z toho důvodu, že nad tím pak nemám kontrolu kvůli opravám, pokud to někdo na zkouknito nahraje až po tom, co s úpravama skončím tak s tím nemám problém:-)
9.5.2012 21:12 haroska odpovědět
K seriálu se absolutně nikdo nehlásil už od začátku této série! Monberunka jako jediná byla ochotná ukrojit se svého volného času chvíle a začít s překladem! Jednak je to její první "projekt", a to že titulky, dle vašeho "slangu" déle trvají, je jediný důkaz toho, že to BERE zodpovědně!!! (Ty vampířice jedna!!!). Zrovna MIOBI je seriál, kde se vyskytuje spousta specifické terminologie,a než aby naflákala nějaké kraviny, opravdu si dává tu práci a vyhledává/konzultuje! Za takového překladatele byste si měli olizovat prsty. Hamba vám fakt už! Kočko pokračuj!!!:-)
9.5.2012 19:06 Kristina.machanova odpovědět
bez fotografie

reakce na 497200


Jako narážka to myšleno nebylo, ale tys to tak vzala, a já na to podle toho reagovala ..
9.5.2012 19:05 Kristina.machanova odpovědět
bez fotografie

reakce na 497196


Aha já myslela že od soboty do soboty je 7 dní (týden) ale tak to asi není no .. Na to jak dobře překládáš si strašná.. nechápu proč nikomu nedovolíš titulky dát do filmu a dát to na uložto nebo na kinotip.. to bys měla být spíše ráda že použili tvé titulky.. Až moc hrdá jsi no.. :-D a myslím že titulky by dokázal přeložit každý kdyby na to měli ten program :-D
uploader9.5.2012 17:05 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 497196


Pokud to teda bylo myšleno jako další narážka, jestli ne, tak se omlouvám :-)
uploader9.5.2012 16:55 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 497187


"až" v sobotu byly 2x a není to týden, ale 5 dní, to jen tak pro upřesnění:-) aj titulky vychází v úterý
9.5.2012 16:39 Kristina.machanova odpovědět
bez fotografie

reakce na 496760


Já bych řekla že dycky ty titulky jsou až za týden (v sobotu) tak se pořád nevyptávejte :-D
uploader9.5.2012 15:57 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 497153


Na tu jsou zas titulky úplně mimo (vyšly na mp4), takže bych to pak stejně musela časovat zpátky, což by bylo ještě horší. Už jsem si překonvertovala mp4 do avi, takže mi to jede i s obrazem :-) Ale dřív než zítra to tady určitě nebude, budu se snažit v pátek. Snad ty dva dny vydržíte :-)
9.5.2012 15:45 mrkrasty odpovědět
bez fotografie

reakce na 496912


vyšla i verze -AFG, zkus tu... :-)
uploader8.5.2012 22:56 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 496760


Ahoj, nedokážu vůbec říct, verze bohužel tentokrát vyšla v mp4 a tu mi nebere program na titulky, resp. nepřehraje mi tam ani video ani zvuk, vidím jen text, takže to budu muset dělat naslepo a bude to pro mě poměrně komplikovaný. Pokusím se co nejdřív, ale nic neslibuju :/
8.5.2012 19:37 votavii odpovědět
bez fotografie

reakce na 496038


Moc děkuju za titulky :-) vím, že toho máš asi hodně a patřím k těm co to chápou, ale bylo by fajn kdyby si sem napsala třeba kdy můžeme čekat další :-) děkuju Roni
7.5.2012 19:11 majlla odpovědět

reakce na 495500


A je snad takový problém počkat pár dní? Čekání asi způsobuje nějakou újmu na zdraví, co? Nikdo jiný to nepřekládá, takže rozhodně není na škodu projevit aspoň trochu vděku jedinému člověku, co to kvůli ostatním překládá.
7.5.2012 19:04 majlla odpovědět

reakce na 495366


Můžeš byt jedině ráda, že to vůbec nekdo překládá. Jestli si myslíš, že je jednoduché to přeložit a správně titulky načasovat (což si jistě myslíš, jinak bys nic takého nemohla napsat), tak si to přelož sama.
7.5.2012 14:34 Misha07 odpovědět
bez fotografie
Upřmíně ti děkuji za tvou super práci:-) anglicky umím celkem obstojně, ale vždycky se radši nejdřív kouknu s titulkami a pak vylepšuji své znalosti a to právě díky takovým lidem jako seš ty, takže děkuji:-)
7.5.2012 13:35 Soboldaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
7.5.2012 13:14 theres.e odpovědět
bez fotografie
skvělý, díky
uploader6.5.2012 22:44 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 495785


Ahoj, díky, změnila jsem... projeví se to po aktualizaci :-)
6.5.2012 21:25 danrad odpovědět
bez fotografie
Ahoj..."Iron cross" se v česku nazývá "rozpor".
6.5.2012 21:09 anabelka odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělou práci. :-)
Nechápu, co chcete, buď se naučte anglicky a nebo si počkejte, až někdo ve svým volným čase titulky udělá.
6.5.2012 21:08 anabelka odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělou práci. :-)
Nechápu, co chcete, buď se naučte anglicky a nebo si počkejte, až někdo ve svým volným čase titulky udělá.
6.5.2012 21:03 katchus88 odpovědět
bez fotografie
sikulka jsi:-)a dekuji moc za titulky!
6.5.2012 16:18 trakenka odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky! :-) nenech se odradit těma rýpalama, normální lidi chápou, že máš na práci i jiné věci :-)
uploader6.5.2012 15:19 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 495648


A překlad posledních dvou dílů ještě promyslím, možná až ze mě vyprchá vztek :-) Tímto ještě jednou velké díky těm normálním a třeba i děkujícím, protože díky tomu mě baví dělat to co dělám :-)
6.5.2012 11:59 k.l.aa.r.k.a odpovědět
bez fotografie
Jsem ráda, že je překládáš! Jen tak dál a nenech se odradit těmi rýpaly a...Moc Dík!!!
6.5.2012 11:48 MeimeiTH odpovědět

reakce na 495538


Doufám, že s tím fakt nesekneš! :-( Na takoví lidi kašli. A moc díky :-)
6.5.2012 11:33 tereza-s odpovědět
bez fotografie

reakce na 495532


Já si myslím, že můžeme být všeci rádi, že to pro nás někdo dělá...5dní mi přijde lahoda, taky by tu nemusely být vůbec! Takže si z nich rozhodně nic nedělej:-) My ostatní jsme rádi;-)
6.5.2012 11:29 Petulca007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 495500


Když vám je zatěžko čekat na titulky, tak proč se na to nedíváte bez nich? Podle toho co píšete jste asi hrozně chytří, když si dovolíte kritizovat někoho, kdo to dělá ve svém volném čase, nic z toho nemá a pravděpodobně by se na to mohl dívat i bez titulků. Tak když to podle vás může být rychleji, tak to napřed zkuste sami ne? Každý nevysedává celý den u počítače a má i jiné povinnosti. Nevidím důvod proč by titulky měli být hned, když další díl se stejně ještě nevysílal a vysílá se jednou týdně. Tak i titulky jsou jednou týdně a je docela jedno jestli ve čtvrtek nebo v sobotu.
6.5.2012 10:18 svPia odpovědět

reakce na 495500


Ty jsi fakt idiot. Proč ti největší kabrňáci tady mají ty nejbrutálnější nicky to nechápu, vampíre xD Než začneš kritizovat, zkus něco dokázat sám. Prý "Berou zodpovědně" šmane mi jebne :-D
6.5.2012 10:16 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 495500


lidi, vy jste nemocní. nechápu, kde se bere ta potřeba mít titulky do druhého dne, když se seriál stejně vysílá jednou týdně. titulky tedy mohou vznikat jednou týdně a je jedno, jak dlouho je to po vysílání...
uploader6.5.2012 10:09 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 495500


Promiň, ale fakt mě nemůžeš srovnávat s hlawounem ani s kýmkoli jiným, kdo překládá delší dobu. Věř tomu, že jim to jde mnohem rychleji a překlad dílu není nic, co bych tam nabouchala během pár hodin. Díl se vysílá z pondělí na úterý, anglický titulky jsou v úterý odpoldne a titulky tu byly v sobotu kolem 12 hod (na premiu). Taky si můžeš přečíst, co jsem psala u prvního dílu, rozhodně jsem se nebránila tomu, aby si to vzal na triko někdo další;-) Tímto můžete začít dělat díl 7. a 8., protože já tím nehodlám zabít x dní a hodin a pak tu ještě číst pindy. Hrozně dlouhý ČTYŘI dny čekání, fakt :-D
6.5.2012 9:54 Ivu.li.nka odpovědět
bez fotografie

reakce na 495500


A nenapadlo tě, že překladatelka má třeba i jiné povinnosti a překlad dělá ve volných chvílích?
6.5.2012 9:15 Lizie19 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veeeľmi pekne!
6.5.2012 8:39 Irca85 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
6.5.2012 3:12 vampire221 odpovědět

reakce na 495496


No ja súhlasím s katusinuskou, pretože sú tu prekladatelia (hlawoun...) čo sa fakt prekonávajú a vidno, že to berú zodpovedne... nechcem ale povedať, že tvoju prácu si tu ľudia necenia! No po 5 dňoch nemôžeš byť prekvapená, že sa ti tu objavil taký negatívny odkaz. No ja osobne ti prajem veľa trpezlivosti pri ďalších prekladoch :-)
6.5.2012 2:36 channina odpovědět

reakce na 495366


Vděčnost, jen co je pravda. Proč se vůbec takoví lidi mají potřebu ventilovat?
uploader6.5.2012 2:07 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 495412


děkuju:-)
uploader6.5.2012 2:07 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 495366


Víš co...? Když ti dělá problém pět dnů od toho co vyjdou titulky, tak si je přelož sama nebo si je nestahuj, je to celkem jednoduchý.
5.5.2012 23:22 Rozarka2005 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
5.5.2012 22:56 katusinuska odpovědět
bez fotografie
to trvalo
5.5.2012 22:23 378378 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-))
5.5.2012 21:50 Petulca007 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
5.5.2012 21:34 lidaa16 odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Anglické titulky na:
The.Car.Road.To.Revenge.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

V případě, že se toho
najlepšie keby sedeli zároveň aj na HDR od SWTYBLZ :-)
Čau, jo, jsem to já.Taky prosím o jakýkoliv překlad. :)
Hoy a jak to z toho film planetu stáhnu? Dík
Bumblebee.2018.V2.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO
Omlouvám se za spam mimo téma, ale nikde jsem u Tebe Blacklannere nenašel kontakt, tak to zkusím veř
WEB-DL.x264-iKA-NTG-CMRG-EVO-FGT-STRiFE
Ale netuším, kdy to budu mít hotové. Mám teď zkouškové, tak
Ahoj. Kdyby měl někdo chuť a čas, tak tady je verze:
The.Last.Man.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26
Celkom by ma zaujímalo, prečo stále nie su schválené...
Ještě že tolik titulků skončí v beta fázi a na titulky se ani nikdy nepodívají:)
Jasně. No Overlord mě moc neláká, u tebe bude určitě v dobrých rukou.
Mam radost,dakujem.
To je v poho, Slovákom myslím úplne ostačí cz preklad. Vyberiem si dačo iné a i tak mám ešte rozrobe
Chtěl jsem se s urotundym dohodnout, zda-li bych to moh dopřeložit s použitím jeho titulků k původní
Určite nie. A som rád (a ďakujem), že si počkáš ;)
Tohle a IO jsem viděl už ráno a říkal si, že tu bude hned pryč. Když jsem pak večer dorazil z práce,
[Ja osobne vyčkávam až na full blu-ray, čo by malo ešte niekoľko dní potrvať.]
Jasne, prave si objavil Ameriku. Tie titulky su paskvil z translatoru.
seamus1: Dúfam, že Ťa nerozhodil zapísaný ďalší preklad do slovenčiny od "jasomchlapec" (ktorý uvere
Vďaka!
Akurát som si to stiahol, že by som to preložil a vidím, že si ma predbehol. Tak hodne zdaru :)
ved tuto to je cele prelozene, preco sa to preklada ?
preco sa rto len nehodi do casovania ?
http
Také děkuji
Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

vďaka
... samozrejme "nádej".
Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz je venku celkem v pohode kvalita az na
nahoď mi tu verzi na ulo, díkydakujem tak isto za vas cas a pracu ...uz sa tesim ...