Mammon S01E02 (2014)

Mammon S01E02 Další název

  1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 365 Naposledy: 28.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 042 802 943 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravene titulky S01E02, niektori ste mali problem s formatom, dufam ze teraz to uz bude dobre. O tejto chybe som pri povodnom subore nevedel, kedze mne to na PC fungovalo korektne.
IMDB.com

Titulky Mammon S01E02 ke stažení

Mammon S01E02 (CD 1) 1 042 802 943 B
Stáhnout v jednom archivu Mammon S01E02
Ostatní díly TV seriálu Mammon (sezóna 1)

Historie Mammon S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mammon S01E02

1.9.2015 11:04 eldina smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedí aj na Mammon S01E02 720p HDTV x264 Norwegian-DoKtor
5.12.2014 14:35 Frenki Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 808070


Tak to je super. Koukám, že děláš i třetí řadu Lilyhammer. Takže držím palce a předem díky.
4.12.2014 19:42 HuckFinn smazat odpovědět
robim na tom
4.12.2014 0:15 vidra smazat odpovědět

reakce na 807873


řekl bych, že překladatelka si zde založila nový účet, ale rozhodla se překládat jiný seriál...
3.12.2014 23:05 Frenki Prémiový uživatel smazat odpovědět
Obávám se, že s odchodem překladatelky z tohoto serveru, se pravděpodobnost překladu této zajímavé a napínavé minisérie limitně blíží k nule...:-(
3.12.2014 13:00 pazo64 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne za vasu nezistnu prekladatelsku pracu {tym myslim vsetkych titulkarov} a prosim, prosim, pokracujme dalej aj v tejto serii....
26.11.2014 11:25 sting68 smazat odpovědět
bez fotografie
Tak kde to vázne? Technické nedorozumění vysvětleno, jenom jsme zůstali viset v půli cesty :-( Tak, prosí, další a další. Zatím díky moc, St.
17.11.2014 13:49 emma53 smazat odpovědět
bez fotografie
Bude se v překladu pokračovat ? Jinak moc díky za opravu :-)
17.11.2014 13:13 dakra smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 801937


Tak to se omlouvám i Vám...já kvalitu titulků uviděla v momentě, kdy jsem si pustila druhý díl....a bohužel nejsem takový odborník, abych mohla psát o problému zasvěceně (ale zase umím péct skvělé koláče)...Pěkné odpoledne
17.11.2014 13:10 dakra smazat odpovědět
bez fotografie
Aha...tak se omlouvám i Vám...čili já viděla titulky v momentě, kdy jsem si pustila druhý díl seriálu....
17.11.2014 13:00 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět

reakce na 801928


Problém byl, žes začala stylem "Proboha, kdo tohle překládal", jako by bylo něco s překladem. A ve stejném duchu na mě, jak se to mohlo schválit, když jsi sama z náhledu mohla vidět, že titulky vypadají v pořádku. Každopádně je to jedno. Jak můžeš vidět, uživatelka si zrušila účet.
17.11.2014 12:43 dakra smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát za uznání omylu a také prosím, abys v překladu pokračoval. Pro Admini se domnívám, že jsem svým dřívějším požadavkem nechtěla nikoho podrazit ani zesměšnit (to tím vyjádřením slovenčina, protože je to slovenské vyjádření daného jazyka...) prostě něco se nepovedlo, ale určitě to není důvod k urážení kohokoliv a čehokoliv. A sebekriticky se přiznám, že všechny překladatele mohu jen obdivovat, protože si někdy nejsem zcela vyjádřením ve svém rodném jazyce, kterým je čeština...Přeji všem pěkné odpoledne...
17.11.2014 11:23 janajele smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a dúfam,že budeš pokračovať. Patrím medzi tých jazykových neznalcov, ktorí sú vďační každej dobrej duše, ktorá vo voľnom čase objaví a preloží skvelé kúsky.
Nevďačníkov treba ignorovať. "Učený hlupák píše svoje nezmysli lepším štýlom než hlupák nevzdelaný. Nejde však o nič menšie nezmysly."
Benjamin Franklin

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?
Proč je hotový překlad už měsíc zablokovaný??
netlacte na pilu budeto az to bude
dakujem dopredu urcite to musi byt dost casovo narocne
cekam jak malej Jarda hah
to tomas12k: Ten DVDrip je podfuk, film je v kinech teprve od půlky listopadu, takže BR disk nebo DV
Ďakujem za môjho otca a tešíme sa na vianoce. Tebe prajem skoré uzdravenie a zarobenie na psa. Ja so
Vyslo BluRay rip ... Colette.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Také přidávám svou žádost.super super :) jeste chvilku a je to
Zdravím, len pre info. Tento preklad už robí Katrab, aby ste to zbytočne nerobili dva preklady súčas
Ahoj bylo by dobré když sis tento film vzal na starost abys sem napsal procentuální info: v jaké sta
pecka chlape...děkuju
To jsou zatím hnus verze , lepší ještě chvilku počkat
Prosim o infodíky, těším se! ahoj :-)
Urotundy si borec, uz sa nevieme s manzelkou dockat. drzim palce aby ti isla práca od ruky :)
Paráda,aspon' trocha něčeho..mrazivýho" v naší zemičce........
Taky bych Vám doporučil film THE LAST SEPTEMBER z roku 1999. David T. tam má sice vedlejší roli, ale
mindhunter29 kdy už to budeš mít hotový?Sem natěšenej jak malej na Vánoce
Bude prosím i druhá série? Díky ...
Zkus pozadat CIBINU, ta dela moc dobre titulky a rychle :-)
paráda :) DíkySkvělé titulky, díky moc za překlad!
Ano, třetí řadu budu překládat, stejně jako předchozí dvě. :) Až vyjdou anglické titulky, pustím se
Ano a na Netflixu by měly být i CZ titulky.
Ahoj urotundy.
Pracujes na tom preklade ,ci potom fiasku alias Google translator si to odlozil na
Ak by som mohol tak tiež by som chcel velmi poprosiť niakú dobrú dušu ktorá by preložila tento zauji