Manhattan S01E04 (2014)

Manhattan S01E04 Další název

  1/4

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 22.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 575 Naposledy: 12.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 107 666 893 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV x264 LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION, 1080p WEB DL DD5 1 H 264 BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Lucifrid
Korekce: Pam
Odborný poradce: Zero

Užijte si čtvrtou epizodu tohoto nového seriálu stanice WGN a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/manhattan

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Manhattan S01E04 ke stažení

Manhattan S01E04 (CD 1) 1 107 666 893 B
Stáhnout v jednom archivu Manhattan S01E04
Ostatní díly TV seriálu Manhattan (sezóna 1)

Historie Manhattan S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhattan S01E04

14.12.2015 14:36 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.2.2015 23:08 KKRIME odpovědět
bez fotografie
dik!
28.8.2014 1:18 frost3416 odpovědět
bez fotografie
díky moc
23.8.2014 0:03 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos