Manhattan S01E13 (2014)

Manhattan S01E13 Další název

  1/13

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 29.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 438 Naposledy: 23.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 258 482 577 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV x264 LOL, 720p HDTV 264 DIMENSION, 720p WEB-DL DD5.1 H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Lucifrid
Korekce: Pam
Odborný poradce: Zero

Užijte si finálovou epizodu první řady a za rok nashle u druhé.

Zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/manhattan

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Manhattan S01E13 ke stažení

Manhattan S01E13 (CD 1) 1 258 482 577 B
Stáhnout v jednom archivu Manhattan S01E13
Ostatní díly TV seriálu Manhattan (sezóna 1)

Historie Manhattan S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhattan S01E13

21.8.2015 16:38 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.2.2015 21:49 KKRIME odpovědět
bez fotografie
dik!
1.2.2015 21:09 luygyyy odpovědět
bez fotografie
Díky a respect!
7.11.2014 6:26 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
6.11.2014 10:00 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.10.2014 21:09 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dekuju za vsechny dily.
29.10.2014 21:42 Stik odpovědět
dik za super praci na cele serii!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????