Manhunt: Unabomber S01E02 (2017)

Manhunt: Unabomber S01E02 Další název

1x02 Pure Wudder 1/2

Uložil
bez fotografie
massa1970 Hodnocení uloženo: 17.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 68 Celkem: 1 117 Naposledy: 27.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 392 445 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Manhunt.Unabomber.S01E02.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky prosím nenahrávejte na jiné weby, přečasům nebráním.
IMDB.com

Titulky Manhunt: Unabomber S01E02 ke stažení

Manhunt: Unabomber S01E02 (CD 1) 392 445 952 B
Stáhnout v jednom archivu Manhunt: Unabomber S01E02
Ostatní díly TV seriálu Manhunt: Unabomber (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Manhunt: Unabomber S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhunt: Unabomber S01E02

14.5.2018 21:48 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.5.2018 11:35 masinec odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.12.2017 22:35 bohuslaf odpovědět
díky za dobrý tip a titulky
3.12.2017 15:02 bettyragy odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, ale nemohu najít to přesné video na které tyto titulky sedí.
28.10.2017 10:55 antiCZ odpovědět
18.10.2017 18:26 Radmila odpovědět
ahojky, tohle je první díl?
14.10.2017 10:05 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
29.9.2017 20:50 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Super, vdaka :-)
24.9.2017 18:41 petrakan1969 odpovědět
bez fotografie
děkuji mooooooooooooooooooooooc
21.9.2017 19:55 slavana odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky a tip na skvělý seriál!
20.9.2017 14:06 SydneyJ odpovědět
bez fotografie
Díky !
19.9.2017 16:40 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
díky :-)
19.9.2017 10:24 hupa67 odpovědět
bez fotografie
:-)
18.9.2017 14:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.9.2017 20:45 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.9.2017 16:03 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.9.2017 15:21 Svatopluk80 Prémiový uživatel odpovědět
Nemohl jsem se dočkat. Děkuji mnohokrát.
17.9.2017 15:17 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji !!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře