Mind Games S01E01 (2014)

Mind Games S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Lemonie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 176 Naposledy: 5.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 279 724 580 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mind.Games.S01E01.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál stanice ABC, trochu ve stylu Anatomie lži.

Překlad: Lemonie & Lolla
Korekce: Lemonie
SerialZone.cz

Přečasy nejspíš během zítřka.
IMDB.com

Titulky Mind Games S01E01 ke stažení

Mind Games S01E01
279 724 580 B
Stáhnout v ZIP Mind Games S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mind Games (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.3.2014 19:51, historii můžete zobrazit

Historie Mind Games S01E01

5.3.2014 (CD1) Lemonie  
5.3.2014 (CD1) Lemonie Původní verze

RECENZE Mind Games S01E01

10.3.2014 23:35 tf13 odpovědět
bez fotografie
Veľké ďakujem :-)
uploader5.3.2014 18:43 Lemonie odpovědět

reakce na 723895


;-)
5.3.2014 16:28 Clear odpovědět
Díky za dobře odvedenou práci. :-)
Několik postřehů k titulkům:

Titulek 868 se vůbec nezobrazí kvůli překrývání časů s předchozím titulkem a vznikne tam díra.
867
00:33:32,917 --> 00:33:35,384
Příběh o tom,
jak Metromutual zachránil chlapce,

868
00:33:35,318 --> 00:33:39,170
byl odvysílán ve všech
médiích a v nočním vysílání.

969
I get ahead of myself.
neznamená Plánuju moc dopředu. Spíš bych to přeložila třeba jako Jednám příliš zbrkle.

970
A čím víc se mi ty snažíš pomoc, (pomoc je podstatné jméno)
A čím víc se mi ty snažíš pomoct,

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title


 


Zavřít reklamu