Mindhunter S01E04 (2017)

Mindhunter S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Annie2809 Hodnocení uloženo: 29.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 38 Celkem: 3 704 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mindhunter.S01E04.720p.WEBRip.x264-STRiFE (1) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi STRiFE
Překlad: Annie, J.P.
Příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Mindhunter S01E04 ke stažení

Mindhunter S01E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Mindhunter S01E04
Ostatní díly TV seriálu Mindhunter (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Mindhunter S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mindhunter S01E04

18.3.2018 0:20 Seasonic odpovědět
Zdravím,

díky za titulky. Níže zasílám ještě pár chybek:


00:07:35,872 --> 00:07:38,083
pozíží -> potíží (překlep)

00:10:40,557 --> 00:10:44,602
ji -> jí

00:19:50,147 --> 00:19:53,567
díky -> kvůli

00:25:18,142 --> 00:25:21,729
rozvedli, když (čárka)

00:30:22,237 --> 00:30:24,990
žehlícím -> žehlicím

00:30:19,234 --> 00:30:22,154
k tomu, co (čárka)

00:30:36,418 --> 00:30:38,628
žehlící -> žehlicí

00:30:45,869 --> 00:30:47,592
žehlící -> žehlicí

00:34:58,513 --> 00:34:59,873
žehlící -> žehlicí

00:35:42,766 --> 00:35:44,559
alibii? -> alibi? (překlep)

00:35:48,229 --> 00:35:51,316
zabíják -> zabiják (překlep)

00:36:37,821 --> 00:36:40,281
výšlap -> výšlapu

00:39:04,592 --> 00:39:05,844
ji -> jí (3. pád)

00:45:53,960 --> 00:45:56,837
jí -> ji (4. pád)
ní -> ni (4. pád)

4.1.2018 18:08 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
12.11.2017 9:29 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.11.2017 19:34 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
5.11.2017 19:25 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na Mindhunter.S01E04.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
3.11.2017 22:39 chroustek odpovědět
bez fotografie
díky! :-)
2.11.2017 17:37 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.11.2017 15:06 pity odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
1.11.2017 20:46 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
31.10.2017 23:02 chroustek odpovědět
bez fotografie
díky moc ! :-)
31.10.2017 19:01 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Dík!
30.10.2017 22:22 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
30.10.2017 19:29 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!!
30.10.2017 18:45 JUSTIKAB odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky i za ten fofr.
30.10.2017 16:42 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.10.2017 16:11 Novius odpovědět
bez fotografie
Super rychlost. Děkuji.
30.10.2017 15:11 lord_pal odpovědět
bez fotografie
Diky, moc!!! :-)
30.10.2017 11:03 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.10.2017 8:34 teplometnej odpovědět
bez fotografie
super práce. velice, ze srdce, velmi děkuji
30.10.2017 8:29 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
30.10.2017 5:42 nnsdlmr odpovědět
bez fotografie
Díky! Díky! Díky! Skvělá práce
29.10.2017 21:21 fuksinka odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
29.10.2017 21:18 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
29.10.2017 21:12 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.10.2017 20:48 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky.
29.10.2017 20:24 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!!
29.10.2017 20:19 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky, super.
29.10.2017 20:16 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky moc i za tu rychlost, alespoň se v tom neztratím :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dekuji moc.Vopred dakoval za title :)
Jo, jasně, alternativa. No, každopádně, poprosil o titulky, tak třeba se někdo najde.
Tak touhu mít může, ale když titulky nikdo neudělám, má smůlu:) Mevrt pouze nabídl alternativu, kdyb
A? Nedávno jsem zahlídla v bedně Podfukáře a Ruffala mluvil král afektu Saic. Tož to sorry, ale to f
Prelozil bych je, ale neumim je nacasovat. Udelate to nekdo?
Tento film je snadno dostupný v dabované verzi.
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip