Mocvara S01E01 (2020)

Mocvara S01E01 Další název

Močvara 1/1

Uložil
Selma55 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 254 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 071 185 557 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Mocvara.2020.S01.EP01.1080p.SatRip.x264. [ExYu-Subs] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesouhlasíme s umísťováním našich titulků na jiné servery a se zásahy do nich, včetně přečasů za účelem nahrání na tento, nebo jiný server jako nové verze včetně vkládání do obrazu.

Vlastní titulky z odposlechu ze srbštiny.
Vytvoření prázdných titulků a časování Tomáš.

Poznámky a vysvětlivky:

Srbská média označují tento seriál jako „srbský noir“ a přirovnávají jej k seriálům „True detective“ a „Bosch".

Tvůrkyní scénáře je Milena Marković, srbská spisovatelka, básnířka a scénáristka, mimořádná profesorka na Fakultě dramatických umění v Bělehradě.

„Splavy“ jsou rušné plovoucí restauranty, diskotéky i noční kluby umístěné na prámech a pevně zakotvené u nábřeží Dunaje.
Hosté jsou tam často obletováni sexbombami, které jako by z oka vypadly ženským ikonám balkánské estrády. Bělehraďané je poněkud pejorativně, avšak výstižně nazývají „sponzoruše“.

Medjica – Ada Medjica je místní část Bělehradu a ostrov řeky Sávy.

Mardelj je nejbezpečnější vězení na Balkáně. Nachází se na bělehradském předměstí Padinska skela.

Z otevřených zdrojů.

IMDB.com

Trailer Mocvara S01E01

Titulky Mocvara S01E01 ke stažení

Mocvara S01E01
1 071 185 557 B
Stáhnout v ZIP Mocvara S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mocvara (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.8.2021 17:30, historii můžete zobrazit

Historie Mocvara S01E01

18.8.2021 (CD1) Selma55 Edit - nahrána správná verze časování.
18.8.2021 (CD1) Selma55 Edit - úprava časování
21.6.2021 (CD1) Selma55 Původní verze

RECENZE Mocvara S01E01

uploader26.8.2021 20:47 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1424404


Titulky už jsou u všech epizod o půl sekundy prodloužené. Poradil nám s tím desade, nevěděli jsme to. Díky za pochopení.
7.7.2021 16:51 Nefertiti100 odpovědět
bez fotografie
velké díky
3.7.2021 15:24 Cagliastro odpovědět
thx...
uploader1.7.2021 17:14 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1424511


Děkujeme za hlas:-)
1.7.2021 13:52 kvakkv odpovědět
Díky moc za titulky :-)
uploader30.6.2021 22:47 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1424404


Děkujeme za hlas.
K tvé prosbě - prodloužit o půl vteřiny zobrazování titulků, to nejde. Titulky by se začaly překrývat. Aby se nepřekrývaly, musel by se dělat nový překlad s kratšími větami a to si moc představit nedokážu, už teď se s tím občas pereme, aby se to tam vešlo a dávalo to smysl a vystihovalo děj.
Možná ti poradí někdo jiný z titulkářů.
Přesto, pokud chceš, napiš nám na mejl, který máme uvedený v profilu, zkusíme společně najít nějaké řešení.
Tomáš
30.6.2021 16:11 petertomasy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem aj ja za titulky. Mám maličkú prosbu. Nedalo by sa predĺžiť časovanie tak o pol sekundy, nestíham to prečítať. Ešte raz ďakujem aj s manželkou .
29.6.2021 12:53 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DEKUJI
uploader25.6.2021 10:59 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1423561


Děkuji pěkně za hlas:-)
24.6.2021 22:18 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-)
uploader24.6.2021 21:59 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1423550


Děkuji za pochvalu, od oblíbeného překladatele těší dvojnásob. Záhada nápisu rozlousknuta díky srbským fanouškům seriálu, doplníme do vysvětlivek.
24.6.2021 20:24 desade Prémiový uživatel odpovědět
Tiež som sa nad tým chvíľu zamyslel, ale mám dojem, že bolo vidieť len nejaké útržky, počítam, že sa to vyjasní až v ďalších dieloch. Na seriály moc času nemám, ale keďže som ho mal stiahnutý a Selma to práve dokončila, tak som si to pozrel. No a vyzerá to, že budem nútený pozrieť si aj tých zbývajúcich deväť častí. Preklad je samozrejme super, smekám.
uploader23.6.2021 16:55 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1423370


Moc Ti děkuji za pochvalu, od mého překladatelského vzoru těší obzvlášť! S tím nápisem jsem se trápila, ale v SE jsem nebyla schopna jej přečíst. Samozřejmě mi nedává spát, a pokusím se ho rozluštit v televizi. V euforii, že mám díl za sebou (díky žargon kriminálníků, policajtů a bělehradskému slangu je to docela oříšek), jsem na to zapomněla.
23.6.2021 16:20 datel071 odpovědět
Velký dík za výborně odvedenou práci (a pár obratů, které mi obohatily slovník;-)). Já jsem zaháčkovaná. Ale drobnou reklamaci bych měla - neprozradíš nám, co znamená ten vyrytý nápis těsně před koncem?
uploader21.6.2021 21:03 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1423046


Díky za něj!
21.6.2021 17:58 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky, zatím to vypadá skvěle.
21.6.2021 17:24 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
21.6.2021 16:35 mi11os odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!
21.6.2021 16:33 desade Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem a držím všetky prsty! (aj tie na nohách....)
Děkuji, že ses toho ujal. Našla jsem ještě Ultradox, kde kromě ruského jednohlasého rychlodabingu po
je nejake info ohladom ofiko tituliek?Na HBO Max u nás 8.3.titulky by boli fajn
Vypadá to fakt dobře, scénarista dělal na "Faudě". Jdu do toho. Mimochodem našel jsem několik verzí
Zdravím, také prosím o překladd. Děkuji a přikládám EN titulky.
Nahrával som túto kvalitnú BluRay verziu na WS. Drommer.AKA.Dreams.2024.RERIP.1080p.BluRay.DD 5.1.x2
Napiš mi na e-mail.Jitoz, aku mas verziu?
Arva.AKA.Orphan.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264.HuN-No1
The.Bluff.2026.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Resurrection 2025 2160p HQ WEB-DL H 265 DTS-ADWeb [24,43 GB] Resurrection.2025.2160p.WEB-DL.DDP5.1.H
Vďaka.Díky¨)To vypadá dobře. Kouknu na to.
A nezaujalo by třeba tohle https://www.titulky.com/pozadavek-11874802-Band-of-Spies.html? Aktuálně t
Děkuji.
najdeš na WS Camorra {Gang War in Naples} Fabio Testi-Jean Seberg (Pasquale Squitieri Italy-1972) It
Super! Díky
Marně sháním tento film, ale torrenty nedávám. Poradí někdo?
VOD 10.3.Paráda.
Nie som zdatný v angličtine na úrovni prekladateľa, tak neviem zhodnotiť, či sa jedná o AI preklad z
Neskutočne sa na tento film teším a bol by som vďačný za titulky, určite po tej dobe už musia existo
Prasačiny imdb/lgbt kliky. Ď za info
VOD bude nejspíš 24.3. a samozřejmě s titulky
VOD 31.3.prosim o překlad
Je pravda, že na VoD až 31.03.? Môj skromný odhad je cca polovica marca (15. až 20.).


 


Zavřít reklamu