Modern Family S06E01 (2009)

Modern Family S06E01 Další název

Taková moderní rodinka S06E01 6/1

Uložil
kristyyyy Hodnocení uloženo: 25.9.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 513 Naposledy: 29.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 197 328 113 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S06E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítám všechny fanoušky u prvního dílu šesté řady Modern Family, tentokrát s názvem "The Long Honeymoon".

Hezky se bavte.

http://www.facebook.com/groups/283404485026231/
http://www.serialzone.cz/serial/takova-moderni-rodinka/

Pokud vám titulky nesedí na vaši verzi, napište si. Ráda vám titulky přečasuji.

2. epizoda s názvem "Do Not Push" se bude vysílat za týden, tedy 1.10.2014. Těšíme se, kristyyy a truchoco :-)
IMDB.com

Titulky Modern Family S06E01 ke stažení

Modern Family S06E01 (CD 1) 197 328 113 B
Stáhnout v jednom archivu Modern Family S06E01
Ostatní díly TV seriálu Modern Family (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.7.2015 13:29, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S06E01

10.7.2015 (CD1) kristyyyy korekce
25.9.2014 (CD1) kristyyyy Původní verze

RECENZE Modern Family S06E01

uploader27.5.2015 9:16 kristyyyy odpovědět

reakce na 866507


diky za upozorneni, co nejdriv vse opravim. Deset mesicu bydleni v zahranici dela svoje, jak tak koukam, haha...
25.5.2015 17:42 lukascoolarik odpovědět

reakce na 866507


A sem tam chybí čárka za oslovením, např. řádek 204 - Zdravíčko, pane právní zástupce. Jinak ale dobrá práce. :-)
25.5.2015 17:33 lukascoolarik odpovědět
Díky za překlad. :-) Jen pár drobných překlepů:
řádek 20 - syrup (v češtině je to sirup)
řádek 72 - proč si neoblečet (neoblečeš)
řádek 101 - neluvě (nemluvě)
řádek 138 - tyřicet (čtyřicet)
řádek 146 - příjde (přijde)
řádek 196 - fúru (fůru)
řádek 213 - umčou (umřou)
řádek 399 - neodojdeš (neodejdeš)
řádek 413 - rodiná (rodinná)
4.11.2014 21:19 irecity odpovědět
bez fotografie
Děkuji za Tvoji námahu!!
1.10.2014 21:16 frnk odpovědět
bez fotografie
Pěkné.Díky
30.9.2014 18:33 vladte odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad...
29.9.2014 20:42 aivet.05 odpovědět
bez fotografie
Jsi nejlepší!!! Díky :-)
27.9.2014 23:52 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
27.9.2014 12:41 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
26.9.2014 21:23 kokomil odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.9.2014 18:20 fafrtka odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.9.2014 11:02 krtecek112 odpovědět
bez fotografie
Díky! ;-)
26.9.2014 9:35 jakubik.v odpovědět
Děkuji
26.9.2014 8:46 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
Díky moooooooooooc !!!!!!!!!!!!!!!!
25.9.2014 22:38 lenka40 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.9.2014 22:16 janajele odpovědět
bez fotografie
to je rýchlosť....díky
25.9.2014 21:44 zkouskabike@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Diky moc, uz se tesime.
25.9.2014 21:39 horseadio odpovědět
bez fotografie
Super! Díky moc
25.9.2014 20:32 lol-girl odpovědět
bez fotografie
dakujem :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
Pretože, ja som ho o to poprosil.díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Mrknem na to, ale neviem prečo si si zrovna toto vybral, pripadá mi to na dopoludňajšie ORF1 Oki-Dok
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.
Fakt není nikdo, koho by zajímala tahle zajímavost?
Room.237.2012.1080p.BluRay.x264-IGUANA
Je to asi fakt zajímavý film, prosím taky o překlad,
Backstabbing.for.Beginners.2018.1080p.BluRay.x