Mother's Day (2010)

Mother's Day Další název

Mother's Day

Uložil
bez fotografie
fbiman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 481 Naposledy: 11.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 455 085 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro mothers-day-2010-dvdrip-ac3-5-1-xvid-t00ng0d Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Trvalo to dlouho, ale je to tu!
Snad se vám budou mé úplně první titulky líbit a odpustíte nějaké chyby, které tam na 120% budou. Snad vám to zpříjemní prožitek z filmu...
****použil jsem hodně ostré výrazy, ale snažil jsem se aby to pasovalo do dané situace. doufám že se mi to povedlo****

Přeloženo se slovenské verze od autora jménem: Ricci

Titulky by taky měly fungovat na verzi - Mother's Day (2010) dvdrip by Helljahve.avi - ale u téhle verze mi neseděl zvuk.
IMDB.com

Titulky Mother's Day ke stažení

Mother's Day
1 455 085 568 B
Stáhnout v ZIP Mother's Day
titulky byly aktualizovány, naposled 7.7.2011 18:05, historii můžete zobrazit

Historie Mother's Day

7.7.2011 (CD1) fbiman jen lehce upravená verze
hlaste mi chyby - opravím je
stačí čas chyby, díky
7.7.2011 (CD1) fbiman Jen lehce poupravené titulky
hlaste mi chyby - opravím je
14.5.2011 (CD1) fbiman Původní verze

RECENZE Mother's Day

6.4.2020 0:51 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
29.10.2016 17:50 shaggy odpovědět
Na
Mothers.Day.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES
presac nebude? Dikes!
17.8.2013 10:26 azkan odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
28.12.2011 20:49 buskined odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Mother's-day-en (1 445 197 824/1 445 199 872) :-))))
4.9.2011 17:01 bajlek odpovědět
bez fotografie
sedi i na Mothers Day 2010 FESTiVAL DVDRip XviD-EXViD
30.8.2011 3:03 Babuzna odpovědět
bez fotografie
A ještě něco....stačí když mi na mail>>> protivna.baba@seznam.cz <<< pošlete titulky, které jste ze slovenštiny přeložil a název release o který se jedná. Ráda vám je opravím a upozorním na chyby :-)
30.8.2011 0:59 Babuzna odpovědět
bez fotografie
Je dobré někde začít, ale nejlepší je začít učit se anglicky. Nebo znát dobře slovenštinu a její gramatiku. Je velmi odlišná, má jiný slovosled a de facto nemá hovorovou formu. Obohacení o "posílené vulgarizmy" je bohužel šlápnutí vedle. Jde o zásah do vyznění a charakteristiky postav a i nadávky je nutno odstínit. Nic ve zlém, vím že mluvím jako stará úča, ale myslím to dobře:-)
uploader7.8.2011 23:57 fbiman odpovědět
bez fotografie
začal jsem se shánět 720p verzi... jednou to bude :-)
18.5.2011 9:43 illy odpovědět
Možno přečas na 720p?? Díky
15.5.2011 9:15 karel35 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za titulky
15.5.2011 0:05 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.Bylo to dobrý.Ahoj
14.5.2011 21:43 jirkazuza Prémiový uživatel odpovědět
To edylux113 : Stačí změnit rychlost těchto titulků FPS s 25 na 23.976 a máš to přesně ... :-)
14.5.2011 19:33 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Mothers Day 2010 BRRip XvidHD 720p-NPW ,2.91GB.Díky,že se na to koukneš.Ahoj
uploader14.5.2011 14:43 fbiman odpovědět
bez fotografie
edylux113: hoď mi sem na nějaký odkaz a já se na to kouknu...
14.5.2011 13:12 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Nemůžeš to prosím Tě přečasovat na nějakej BluRay Rip?Děkuji.Ahoj
uploader14.5.2011 12:03 fbiman odpovědět
bez fotografie
chyby hlaste a já se je pokusím opravit
14.5.2011 11:43 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Sem na to zvědavej.Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)


 


Zavřít reklamu