MotherFatherSon S01E01 (2019)

MotherFatherSon S01E01 Další název

MatkaOtecSyn 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.4.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 286 Naposledy: 4.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro MotherFatherSon.S01E01.HDTV.x264-KETTLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky MotherFatherSon S01E01 ke stažení

MotherFatherSon S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu MotherFatherSon S01E01
Ostatní díly TV seriálu MotherFatherSon (sezóna 1)

Historie MotherFatherSon S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MotherFatherSon S01E01

20.4.2019 10:28 gina.zbysek Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
20.4.2019 2:56 girl044 smazat odpovědět
bez fotografie
Supeer :-)
19.4.2019 15:13 passenger smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.4.2019 14:40 Ringo72 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.4.2019 14:37 radna smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.4.2019 12:47 dagmara smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji !
19.4.2019 6:32 nnsdlmr smazat odpovědět
bez fotografie
Díky, díky moc :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už aby to bylo, to Teda trváNašel by se překladatel?
Nj, toho odstavce sem si nevšiml. Děkuji. Q.
Díky, už mám. O víkendu si to pustím a uvidíme. Na IMDb jsou k tomu docela protikladné recence.
poprosim aj ja o titulky od 2 serie. nechapem preco sa tomuto serialu nikto nevenuje. je uplne super
True.Fiction.2019.1080p.WEB-DL.x264-FGT
Into.The.Void.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-iKA.srt
Skvělé, že se do toho někdo pustil. Díky moc moc moc!
Děkuji.Velice děkuji za Chabrola a posílám hlas.
Mrkni sem:
https://www.youtube.com/watch?v=VgfSf16Mp9E
Tak tady jsou někdy filmy co se zde objeví hotový překlad z ničeho nic i když není v rozpracovaných
Když se podíváš na vlastnosti té titli, zjistíš, že není uvedeno, k čemu vlastně jsou. Hamilton (201
No... keď som v úzkych, tak je to občas aj tvorba, ale nič svetoborné.
A všetky mne známe bytosti m
To je info pro překladatele tak nevím co na to reaguješ ty kreténe.
martin89s: děkuji, budu se snažit být lepším člověkem
Titulky mám a nahraju je sem. Otázkou je, kdy budou schváleny...
Od Vás, s ohledem na Vaší tvorbu, to je pocta! Děkuji Vám. Q.
na u*.to
Tak ja ti "pro tentokrát" ten hlas prepožičiam, aj keď na seriály nemám čas.
Karma je zdarma, Premi
Přeložím to, je to krátký, takže to budu mít za chvilku.
První díl ještě dnes večer.
Verze The.Head.S01E04.WEB-DL.1080p-Kyle momentálně není, aspoň jí nemohu najít. Jen kousky o velikos
dakujem moc krat za titl 1*****aj ja by som poprosil titulky. dakujem
Děkuji za přízeň a sledovanost.
Je to velmi jednoduchá angličtina a tak jde práce od ruky.
Pokud máš už něco přeložené, tak to klidně dokonči. Myslím, že nejsem sám, kdo si rád počká na kvali
Jasně, máš špatně uvedený oficialní název:
"Official Frankenstein with Benedict Cumberbatch as the
Smekám před Vaší výkonností. Nechápu kde na to berete čas. Nechcete se s námi podělit o tu technolog
Srdačná vďaka :-)China's Artful Dissident. UP. Q.