Mr. Robot S02E04 (2015)

Mr. Robot S02E04 Další název

2x04 - eps2.2_init1.asec 2/4

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 29.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 345 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 870 756 352 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
www.edna.cz/mr-robot

Za každý děkovný komentář, hlas či drobný příspěvek budu jedině vděčný.

Pokud narazíte na chybu, určitě mi o ní dejte vědět. Nenahrávejte titulky jinam bez mého svolení. Neupravujte titulky bez mého vědomí.

Přečasy zajišťuje K4rm4d0n.
IMDB.com

Titulky Mr. Robot S02E04 ke stažení

Mr. Robot S02E04 (CD 1) 870 756 352 B
Stáhnout v jednom archivu Mr. Robot S02E04
Ostatní díly TV seriálu Mr. Robot (sezóna 2)

Historie Mr. Robot S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mr. Robot S02E04

6.8.2016 10:57 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.8.2016 22:55 Rocky06 odpovědět
bez fotografie
mockrat dekuji
31.7.2016 23:24 Honza2211 odpovědět
bez fotografie
dík!!
30.7.2016 14:26 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
30.7.2016 7:51 Cagliastro odpovědět
thx...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)