NCIS: Los Angeles S02E01 (2003)

NCIS: Los Angeles S02E01 Další název

  2/1

Uložil
Dee_Dee_1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 120 Naposledy: 22.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 753 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S02E01.HDTV.XviD-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Dee Dee
Korekce: ScaryX
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S02E01 ke stažení

NCIS: Los Angeles S02E01
366 753 824 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.10.2010 21:08, historii můžete zobrazit

Historie NCIS: Los Angeles S02E01

3.10.2010 (CD1) Dee_Dee_1 zřejmě definitivní verze
3.10.2010 (CD1) Dee_Dee_1 Drobné korekce a opravy
26.9.2010 (CD1) Dee_Dee_1 Původní verze

RECENZE NCIS: Los Angeles S02E01

3.10.2010 20:20 ScaryX odpovědět
Mat0: upravil jsem par preklepu a moznych nesmyslu a zrovna u toho nasledujiciho jsem nejak nevedel jak na to, jinak pokud preklad dava celkem smysl tak do nej neryju (myslena ta prvni veta)

jinak ale diky za pripominky a za veskere dalsi "rozumne a uzitecne" rady jsme vdecni ;-)
3.10.2010 12:23 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Dík za překlad, je super, že se do toho někdo pustil :-).
Akorát myslim, že by titulky snesly korekturu, např.:

632
00:30:32,739 --> 00:30:34,624
Z tohohle se nedostaneš.

Správný překlad je "nemusíte si tímhle projít" (You don't have to go through this.). Následující titulek taky nedává úplně smysl, význam je spíš něco jako "no tak já mizim".
1.10.2010 19:41 dubov odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
uploader29.9.2010 19:05 Dee_Dee_1 Prémiový uživatel odpovědět
Na další díl už jsou titulky hotové, jenom se čeká na schválení :-)
29.9.2010 18:50 soha odpovědět
bez fotografie
VELKE DAKUJEM,DUFAM,ZE BUDETE POKRACOVAT !!!
29.9.2010 11:05 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dohodněte :-)
28.9.2010 14:46 ScaryX odpovědět
dodelals to, super ;-)
kdyztak se vecer nebo zitra dohodnem, jak to bude s dalsimi dily...
28.9.2010 14:43 Therinkhha odpovědět
bez fotografie
Děkuju mooc...
28.9.2010 13:36 marsello odpovědět
bez fotografie
Dakujem
27.9.2010 23:34 Bohy_CZ Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nevíte zda sedí i na 720 ? ?
27.9.2010 16:01 FernandoEF odpovědět
bez fotografie
nemohl jsem se dočkat září a mých seriálů.Tohoto a NCIS s gibsem...díky moc
27.9.2010 12:45 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
těším se na druhý díl
27.9.2010 11:37 Armageddon123 odpovědět
bez fotografie
neviem prečo ale mne nejak nesedia. neviem či mám iný rip. Mám LOL ale nesedí to.
27.9.2010 10:38 Mort13 odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.9.2010 9:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2010 23:05 Sigarni odpovědět
Děkuji moc, už jsem se bála, že je nikdo dělat nebude
26.9.2010 23:04 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze