NCIS: Los Angeles S05E20 (2009)

NCIS: Los Angeles S05E20 Další název

Windfall 5/20

Uložil
jeriska03 Hodnocení uloženo: 12.4.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 822 Naposledy: 30.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 325 624 589 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL/DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: Dernhelm a jeriska03
korekce: jeriska03

přečas na web-dl zajistíme.

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkuji, kritiku ustojím.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S05E20 ke stažení

NCIS: Los Angeles S05E20 (CD 1) 325 624 589 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: Los Angeles S05E20
Ostatní díly TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie NCIS: Los Angeles S05E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S05E20

3.5.2014 22:03 Niska955 odpovědět
bez fotografie
Dakujeem :-)
14.4.2014 14:22 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.4.2014 17:06 ropo odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát
13.4.2014 10:21 CalleighD odpovědět
bez fotografie
Díky moc, už jsem na ně čekala :-D
13.4.2014 7:20 Melonias odpovědět
bez fotografie
Díky..!
13.4.2014 0:01 spermonik3 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
12.4.2014 22:03 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.4.2014 21:15 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.4.2014 19:33 Vacclav odpovědět
bez fotografie
Děkuji velmi pěkně.
12.4.2014 19:16 Voooda odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.4.2014 18:26 kail22 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
12.4.2014 17:48 ceruza odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.4.2014 17:41 Daggis odpovědět
bez fotografie
moc děkuju za titulky :-)
12.4.2014 15:04 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.