NCIS: Los Angeles S11E19 (2009)

NCIS: Los Angeles S11E19 Další název

Fortune Favors the Brave 11/19

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 3.4.2020 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 441 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 310 380 384 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S11E19.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S11E19 ke stažení

NCIS: Los Angeles S11E19 (CD 1) 310 380 384 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: Los Angeles S11E19
Ostatní díly TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 11)

Historie NCIS: Los Angeles S11E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S11E19

22.4.2020 21:40 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
17.4.2020 14:00 Iva44 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.4.2020 14:57 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.4.2020 12:42 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.4.2020 20:41 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju ti, dobrá vílo :-)
4.4.2020 15:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.4.2020 13:54 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.4.2020 13:30 Quaris odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.4.2020 13:30 vas57 odpovědět
bez fotografie
velké díky
4.4.2020 13:20 LuciVojti odpovědět
bez fotografie
super, moc děkuju
4.4.2020 11:46 filivo odpovědět
bez fotografie
díky moc, skvělá práce a bleskové tempo
4.4.2020 11:33 dominic.west odpovědět
bez fotografie
mohutné díky
4.4.2020 9:41 janek45 odpovědět
bez fotografie
Díky, jste jedničky
4.4.2020 7:10 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.4.2020 0:22 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal