NCIS: New Orleans S04E11 (2014)

NCIS: New Orleans S04E11 Další název

Námořní vyšetřovací služba: New Orleans S04E11 4/11

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 15.1.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 50 Naposledy: 10.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 805 998 627 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.New.Orleans.S04E11.Monster.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Terrencewhite a Mushu
Přečas: badboy.majkl

www.ncis.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky NCIS: New Orleans S04E11 ke stažení

NCIS: New Orleans S04E11 (CD 1) 3 805 998 627 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: New Orleans S04E11
Ostatní díly TV seriálu NCIS: New Orleans (sezóna 4)
Doporučené titulky pro vás

Historie NCIS: New Orleans S04E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: New Orleans S04E11

7.6.2018 20:34 cika odpovědět
bez fotografie
dik
3.2.2018 22:58 ricky12345 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader22.1.2018 21:04 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1128730


Zapomínáš na to, že tohle jsou přečasy. Pokud chceš LOL verzi, tak musíš stahovat u překladatelů. A Tahle verze se nerozchází - teď jsem kontroloval.
19.1.2018 6:22 Australan81 odpovědět
bez fotografie
Ke konci je to stejně nekoukatelné a titulky je třeba pozdržet o 9s, to jako vážně?
18.1.2018 20:27 Australan81 odpovědět
bez fotografie
Byl by problém překlad dělat na "normálnější" verze jako jsou třeba HDTV.x264-LOL? Seriál je fajn, ale že bych musel tahat 4GB díly...
Já vím, jsem hnidopich, ale tak za zeptání člověk nic nedá :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vopred dakoval za title :)
Jo, jasně, alternativa. No, každopádně, poprosil o titulky, tak třeba se někdo najde.
Tak touhu mít může, ale když titulky nikdo neudělám, má smůlu:) Mevrt pouze nabídl alternativu, kdyb
A? Nedávno jsem zahlídla v bedně Podfukáře a Ruffala mluvil král afektu Saic. Tož to sorry, ale to f
Prelozil bych je, ale neumim je nacasovat. Udelate to nekdo?
Tento film je snadno dostupný v dabované verzi.
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p