NCIS S09E12 (2003)

NCIS S09E12 Další název

NCIS - Námorný vyšetrovací úrad 9/12

Uložil
bez fotografie
casio730 Hodnocení uloženo: 5.1.2012 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 528 Naposledy: 25.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 694 401 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro NCIS.S09E12.HDTV.XviD-LOL, NCIS.S09E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tím NCISSG pre www.ncis-fan.sk

preklad: lajci, maroko95, bandic, casio730
korekcia: casio730
IMDB.com

Titulky NCIS S09E12 ke stažení

NCIS S09E12 (CD 1) 366 694 401 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS S09E12
Ostatní díly TV seriálu NCIS (sezóna 9)

Historie NCIS S09E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S09E12

7.1.2012 19:54 andreah odpovědět
bez fotografie
díky
5.1.2012 23:31 OxxY odpovědět
bez fotografie
jj,super,díky moc lidičky :-D
5.1.2012 10:00 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
5.1.2012 9:26 KardaKaniNYC odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.1.2012 7:03 kolcak odpovědět
Link: czshare:
NCIS.S09E12.HDTV.XviD-LOL_MC
alebo 720p
NCIS.S09E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION
5.1.2012 2:12 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)