NCIS S12E17 (2003)

NCIS S12E17 Další název

Námořní vyšetřovací služba 12/17

Uložil
bez fotografie
SheriffWhite Hodnocení uloženo: 14.3.2015 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 598 Naposledy: 15.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 208 380 411 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.S12E17.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Všechny připomínky, komentáře etc. prosím sem, poté upravím. Díky :-)

-----------------
Upravená verze do dvou dnů - neměl jsem čas to ještě vidět s titulkama
-----------------

www.ncis.cz
www.edna.cz/ncis

Prosíme, titulky nenahrávat na uloz.to a podobné servery, děkuji.

Přečasování na WEB-DL zajistí, jako vždy, badboy.majkl - díky!

Samozřejmě mě také potěší jakákoliv zpětná vazba, ať v podobě díků, nebo konstruktivní kritiky.
IMDB.com

Titulky NCIS S12E17 ke stažení

NCIS S12E17 (CD 1) 208 380 411 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS S12E17
Ostatní díly TV seriálu NCIS (sezóna 12)

Historie NCIS S12E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S12E17

14.6.2015 17:04 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
24.3.2015 9:27 lucasnet odpovědět
bez fotografie
Vďaka
17.3.2015 18:40 nada1959 odpovědět
bez fotografie

reakce na 844625


Ja to nemam na mysli jako kritiku, spis jako pomocnou ruku. V mem pripade spis pomocny malicek :-)
uploader17.3.2015 8:31 SheriffWhite odpovědět
bez fotografie

reakce na 844007


Díky díky, jak jsem už zmínil, konstruktivní kritiku beru, navíc k dílu se dostanu až dnes, a kvůli tomu, že už díky vám o některých chybkách vím, se můžu soustředit na jiné. Takže díky ;-)
15.3.2015 13:39 nada1959 odpovědět
bez fotografie
mohla jsem to napsat najednou,ale postupne, jak se divam na video, jeste jedna, urcite posledni poznamka: fennel neni kmin, ale fenykl.
00:41:27,496 --> 00:41:29,462
Neni v tom fenykl, ze ne?
ale to jsou opravdu male veci, to ja jsem jen takovy perfekcionistka :-)
15.3.2015 13:31 nada1959 odpovědět
bez fotografie
jeste jedna poznamecka, aby mel text logiku: ceni si ho...
00:37:21,423 --> 00:37:22,852
stejně jako vy.
15.3.2015 13:14 nada1959 odpovědět
bez fotografie
Drobna poznamecka:
vypadla cast prekladu mezi 00:24:08,901 --> 00:24:10,995 a 00:24:12,372 --> 00:24:14,697
melo by tam byt "Vis, kdyz jsi delsi dobu vystavena vlivu meho otce...
jinak super prace a hlavne hodne rychla, palec nahoru
15.3.2015 0:41 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
14.3.2015 22:27 Vacclav odpovědět
bez fotografie
Děkuji velmi pěkně
14.3.2015 22:09 ivuska17 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.3.2015 20:34 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
14.3.2015 20:29 Voooda odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.3.2015 20:26 spermonik3 odpovědět
bez fotografie
Dakujem ;_)
14.3.2015 17:45 bublinecka odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
film z roku 2012 a hodnotenie na imdb 2,9/10, šanca, že to niekto preloží, je menej než nulová
Děkuji za překlad
Prosím o tento překlad tady toho filmu hrozně moc bych ho chtěl vidět aspoň CZ titulky
předem děku
Nemohl by se někdo pokusit přeložit titulky na verzi The.Crash.2017.720p.BluRay.DTS.x.264-GETiT.Děku
Ahoj, kdy odhaduješ upload titulků? Děkuju moc za odpověď.
Rádo se stalo. Těším se na tvoje titulky.:-)
Vypadá to, že po Baptistovi jste opět kápla na dobrý seriál. Budu se těšit a děkuji.
toto je sekce požadavků. jestli chceš hodnotit film, vydej se někam jinam.
Propadak nema hodnoceni IMDB: 7.0 / 10 takze nechapu jak si k tomu prisel
a poprosim te tu verzi n
To boli translatorove a chalan ich len trosku upravil,zacali sme sa stazovat a Admin dal otazku tomu
Nedávno jsem viděl celkem slušnou verzi tohoto filmu. Věřte mi, že nestojí za to, dělat k němu titul
Díky za brzký překlad druhé sérieTak tohle ano!!
Ano,to boli vlastne tie prve co sa tu objavili a chalan to len trosku opravil a dal sem,no a sa zist
Taky moc prosím o titulky.... :-)
Třeba na
Happy.Death.Day.2U.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0
Na ruských torrentech jsem narazil na tento film se soft ruskými titulky. Nepomůže ti to?
Díky, že se toho ujmeš!
V akom štadiu je preklad v % poprosim doplnit info dakujem
Jestli k tomu někdo najdete EN titulky, tak to klidně přeložím :-)
Je možnost,že se toho někdo chopí? Děkuji
Uvažuje někdo o překladu? Třeba ten seriál bude tak kvalitní jako původní film nebo román.
Počkáme na titulky z kvalitního zdroje, není nač spěchat.
Psal jsem ti.
Prej ty titulky nedávaly smysl co jsem se tam dočetl proto asi už nejsou. Ale taky mě tu visí jako s
No, asi jo :-) Ze začátku jsem ten pocit neměla, ale po zkouknutí celýho filmu, si myslím, že by se
No, není zač... Hlavně aby se líbilo ;-)
Ty titulky KURSK, ktere tu dneska mely byt zverejneny .. a cekaly ke schvaleni byly zase translator
Zdravim, potreboval bych anglicke titulky pro film Cerni baroni (1992). Jsem ochoten zaplatit (muzet
Zdravim, potreboval bych anglicke titulky pro tento file. Jsem ochoten zaplatit (muzete je i potom z
Prosííííím