Nashville S05E20 (2012)

Nashville S05E20 Další název

Speed Trap Town 5/20

Uložil
zetha_nox Hodnocení uloženo: 12.8.2017 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 55 Naposledy: 15.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 229 330 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nashville.2012.S05E20.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nepřeji si, aby moje titulky kradl jeden nejmenovaný server se slovem "mega" v názvu.
IMDB.com

Titulky Nashville S05E20 ke stažení

Nashville S05E20 (CD 1) 229 330 944 B
Stáhnout v jednom archivu Nashville S05E20
Ostatní díly TV seriálu Nashville (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie Nashville S05E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nashville S05E20

13.8.2017 18:18 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
13.8.2017 8:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.8.2017 5:06 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
řekl bych, že u překladu tohoto filmu došlo k pár zajímavým věcem, které mohou napovědět pár věcí do
Co na tom záleží?aj 02x21, 02x22
ďakujem
Přečasy neplánuju, ale vzhledem k tomu, že předpokládám, že budou všechny ty ripy ze stejného zdroje
Hele doopravím to zítra, dneska jsem slíbil El Chapo a nebude čas. Mám zatím jen verzi bez korekce.
Potrebujem ist na pivo a zene som slubil tento film... strasne by si ma potesil, keby si stihol este
https://www.netusers.cz/
Přihlásit

https://www.netusers.cz/?section=4
Upravit existující regist
pecka už sa velmi tesim na titulky :)
Taky se chci zeptat jestli už budou dnes titulky nebo až zítra
Půjdou dnes titulky do schálení nebo až zítra? Díky za odpověd
Zajímavý, díky.
To je na tobě, jestli se na to chceš vykašlat. Jen jsem to sem nahodil, abys kdyžtak neplýtval svým
Ale smysl dává, jen si to musíš trošku rozkouskovat. :D
"Myslím, že situaci kolem Suits opravdu nesledoval, takže možnost, že zvažoval, jestli to budu překl
Na to existujú programy. Skús pozrieť sem:
https://www.winxdvd.com/resource/extract-subtitles-from-
A jak z toho DVD lidi berou ty titulky? Že bych sem taky pak něco nahodil.
Zdravím ako si nastavím ikonu alebo profilovú fotku na mojom účte?
DíkyTakže sa mám na to vykašľať?
Ahoj, nevím, jak jsi daleko, ale film překládá DoramaQueen a bude ho mít zítra nebo pozítří hotový.
Prosil bych přečas i na Fullmetal.Alchemist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Díky moc ^_^
Mám dojem, že Kh0r1N psal jenom v diskuzi pod Požadavkem, ať mu lidi pošlou titulky a že se do toho
Prosím POKRAČUJ! Děláš to perfektně a rád si na Tvé titulky počkám. Už jsem se několikrát "spálil" s
no dobře, vlastně jsi odpověděl už předtím. tedy o co mi šlo. tento zápis vznikl až po zápise Clear.
Zajímavé historické drama dívčí klášterní školy Saint - Cyr z doby krále Ludvíka XIV. Kdysi běželo v
Díky za preklad. Idealne pokud by to slo nacasovat i na 1080p.web-dl.dual.ac3.x264-majo (5.11GB)
Která? ;)Juhuuu super :-), nejlepší Miri :-*.Jé, super, děkuji moc :-) :-*!Nejsem sice admin, ale ano. :)