New Girl S01E18 (2012)

New Girl S01E18 Další název

New Girl S01E18 1/18

Uložil
minno Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 254 Naposledy: 26.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 121 355 826 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro New Girl S01E18 HDTV x264-LOL, New.Girl.S01E18.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Slovenský preklad 18. časti 1. série.


Slovenský preklad: Minno


Pre podrobnejšie informácie ohľadom titulkov, informácii, aktualít k seriálu navštívte našu webovú stránku:
http://www.facebook.com/pages/New-Girl-SK/341041322608538

Titulky sedia na verziu:
New Girl S01E18 HDTV x264-LOL,
New.Girl.S01E18.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Vysvetlivky k titulkom:
Na začiatku hovoria o kreslených postavičkách, ktoré nemajú nohavice: Medvedík Pú, Káčer Donald a pár takých čo som nepoznal :-)
Saved by the Bell / Konečne zvoní (TV seriál) / http://www.csfd.cz/film/77866-saved-by-the-bell/ - seriál o ktorom hovoril Nick.
Sociálna sieť - tento film hádam pozná každý. :-)


Najlepšou motiváciou je pochvala.


PRAJEM PRÍJEMNÉ POZERANIE. - ocením každú pripomienku alebo komentár.
IMDB.com

Titulky New Girl S01E18 ke stažení

New Girl S01E18
121 355 826 B
Stáhnout v ZIP New Girl S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu New Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2012 18:08, historii můžete zobrazit

Historie New Girl S01E18

1.4.2012 (CD1) minno Upravené menšie chybičky
1.4.2012 (CD1) minno Původní verze

RECENZE New Girl S01E18

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super