Nurse Jackie S03E11 (2011)

Nurse Jackie S03E11 Další název

Batting Practice 3/11

Uložil
bez fotografie
Abies Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 5.1.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 24 462 229 504 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nurse Jackie S03E11 Batting Practice HDTV XviD-FQM [eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Nurse Jackie S03E11 ke stažení

Nurse Jackie S03E11
24 462 229 504 B
Stáhnout v ZIP Nurse Jackie S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nurse Jackie (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nurse Jackie S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nurse Jackie S03E11

2.9.2013 20:35 frozendiablo odpovědět
THANKS!
25.10.2011 11:39 bozacek odpovědět
Už to dodělám.
25.10.2011 11:38 bozacek odpovědět
Už to dodělám.
24.10.2011 21:43 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ja ďakujem komukoľvek kto preloží ktorúkoľvek časť. Existuje x seriálov ktoré vymenili viacej prekladatelov a aj tak sú neni úplné. Napríklad pre mňa nepredstaviteľne nedoprekladané PARKS AND RECREATION. Takže ďakujem vám obom.
uploader24.10.2011 21:40 Abies odpovědět
bez fotografie

reakce na 417462


nechcem brať chuť do prace, je to tak, viac menej ulet. moje prve titulky a naviac môj oblubeny serial, tento krat som si povedal, ze nebudem cakat, ale odmakam si to sam. no a myslim, ze sk a cz sa vedla seba este celkom znesu. tak vydrz, pripadne ak by si mal zaujem o spolupracu daj vediet
24.10.2011 18:09 zahula odpovědět
bez fotografie

reakce na 417462


Zrovna jsem se tě chtěl zastat, ale koukám, žes to už udělal sám :-) Doufám, že tě to neodradí od dalšího překladu, na tvoje titulky si totiž rád počkám.
24.10.2011 17:02 bozacek odpovědět
Nice Job, pěkně ses mi nacpal do rozdělaného dílu, každopádně, budeš dělat i zbytek, nebo to byl jen úlet? Jeden dotázek, co to, že ses na to vrhnul při předposledním díle? Já to dělal od prvního třetí řady, když předchozí překladatelé nejevili zájem...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres